Aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Informe sobre la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, celebrada en Viena | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، المعقود في فيينا |
Progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Informe de la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos celebrada en Viena, | UN | تقرير اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، المعقود في فيينا |
B. Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
4. Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | 4- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
3. Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos | UN | 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
3. Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de Activos | UN | 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
El Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos y la Iniciativa para la recuperación de activos robados (StAR) son cruciales para la formulación de prácticas óptimas e instrumentos de capacitación para la recuperación de activos. | UN | وذكرت أن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الأصول ومبادرة استرداد الأصول المسروقة هما أمران حاسمان بالنسبة لتطوير أفضل الممارسات وأداتان للتدريب في مجال استرداد الأصول. |
Aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Acogió con beneplácito los resultados de la labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, y pidió que se renovara el mandato del Grupo de trabajo y se elaborara un plan de trabajo plurianual para dicho Grupo. | UN | ورحَّب بنتائج عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، ودعا إلى تجديد ولاية الفريق العامل وإلى صوغ خطة عمل متعدِّدة السنوات لذلك الفريق العامل. |
Progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
La Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos siguiese examinando la cuestión del establecimiento de una red mundial de coordinadores de la recuperación de activos. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات بحث مسألة إنشاء شبكة عالمية لجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات. |
El Programa actualizado se presentará al Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos en la reunión que celebrará en agosto de 2012. | UN | ومن المقرر عرض الأداة المحدَّثة على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات خلال اجتماعه المزمع عقده في آب/أغسطس 2012. |
Además, la Oficina prestó servicios a la segunda reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción y al quinto período de sesiones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos. | UN | ووفَّر المكتب أيضا خدمات للاجتماع الثاني للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد وللدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
Progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos: aspectos más destacados de la labor sobre la recuperación de activos realizada de conformidad con la Convención en los dos últimos años | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: معالم مختارة من الأعمال المضطلع بها على مدى عامين في مجال استرداد الموجودات بموجب الاتفاقية |
La presente nota ha sido preparada por la Secretaría para orientar el debate temático del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos. | UN | أَعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لكي يسترشد بها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في مناقشته المواضيعية. |
Asimismo, expresó el aprecio del Grupo por los resultados del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de Activos e instó a los Estados partes a que aumentaran la cooperación en materia de recuperación de activos. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للنتائج التي خلص إليها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، وحثَّ الدول الأطراف على مواصلة التعاون بشأن استرداد الموجودات. |
El Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, que celebró su primera reunión en mayo de 2009, retocó sus recomendaciones sobre la creación de conocimientos acumulativos, el fomento de la confianza entre los Estados requirente y requerido y la asistencia técnica. | UN | وذكر أن الفريق العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية المعني باسترداد الأصول، الذي عقد اجتماعه الثالث في أيار/مايو 2009، قد قام لهذا السبب بصقل توصياته المتعلقة بتوفير المعلومات التراكمية، وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المطلوب منها، والمساعدة التقنية. |