"intergubernamentales acreditadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومية الدولية المعتمدة
        
    • غير الحكومية المعتمدة
        
    • الحكومية الدولية التي كانت معتمدة
        
    Las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales acreditadas serán responsables de todas las gestiones para obtener sus propios vehículos. UN كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة مسؤولة عن اتخاذ الترتيبات اللازمة المتعلقة بسياراتها.
    En cada mesa redonda estarán presentes siete representantes de observadores, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales acreditadas que no tengan la condición de observadoras. UN وستضم كل مائدة مستديرة سبعة ممثلين للمراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة بخلاف المراقبين.
    En cada mesa redonda estarán presentes siete representantes de observadores, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales acreditadas que no tengan la condición de observadoras. UN وسيضم كل اجتماع مائدة مستديرة سبعة ممثلين للمراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة بخلاف المراقبين.
    Las comunicaciones recibidas de las Partes y de las organizaciones intergubernamentales acreditadas figuran en el documento FCCC/SBSTA/2007/MISC.1. UN وترد عروض الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/Misc.1.
    Las mesas redondas de múltiples interesados estarán integradas por 10 representantes y el diálogo interactivo oficioso por 15 representantes de observadores, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales acreditadas que no sean observadores. UN وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 10 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 15 ممثلا، عن المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة من غير المراقبين.
    Las mesas redondas de múltiples interesados y el diálogo interactivo oficioso estarán integradas por 10 y 15 representantes, respectivamente, de los observadores, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales acreditadas que no sean observadores. UN وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 10 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 15 ممثلاً عن المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة من غير المراقبين.
    En cada mesa redonda podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 10 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 3 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 3 representantes de entidades del sector empresarial acreditadas. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    En el diálogo interactivo oficioso podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 15 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 5 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 5 representantes de entidades del sector empresarial acreditadas. UN وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    En el diálogo interactivo oficioso podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 15 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 5 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 5 representantes de entidades del sector empresarial acreditadas. UN وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Las mesas redondas de múltiples interesados y el diálogo interactivo oficioso estarán integradas por 10 y 15 representantes, respectivamente, de los observadores, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales acreditadas que no sean observadores. UN وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 10 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 15 ممثلاً عن المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة من غير المراقبين.
    5. El presente informe se ha redactado con las aportaciones recibidas al 24 de mayo de 2002 de los órganos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales acreditadas. UN 5- وأعد هذا التقرير بالاعتماد على ما قدمته أجهزة منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة من مدخلات حتى 24 أيار/مايو 2002.
    El presente documento contiene las aportaciones recibidas al 31 de diciembre de 2004 de los órganos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante la Conferencia de las Partes (CP). UN خلاصــة تتضمن هذه الوثيقة المساهمات التي وردت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من هيئات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    5. De conformidad con las decisiones 11/COP.1, 1/COP.5 y 9/COP.6 la secretaría envió recordatorios a los órganos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales acreditadas invitándolos a presentar sus informes. UN 5- وعملاً بالمقررات 11/م أ-1، و1/م أ-5 و9/م أ-6، أرسلت الأمانة رسائل تذكيرية إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإلى المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة داعية إياها إلى تقديم تقاريرها.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadores y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    El OSACT tomó nota de las comunicaciones recibidas de las Partes y de las organizaciones intergubernamentales acreditadas, que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2007/MISC.1. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/Misc.1.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadores y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadoras y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    En esa publicación anual figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadoras y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    En esa publicación anual figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadoras y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    La lista de las organizaciones intergubernamentales acreditadas para participar en la Conferencia figura en los documentos E/CONF.84/PC/10 y Add.1 a 3, A/CONF.171/PC/6 y Add.1 a 5, A/CONF.171/7 y Add.1. UN وترد قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة للاشتراك في المؤتمــر في الوثائق E/CONF.84/PC/10 و Add.1 إلى Add.3، و A/CONF.171/PC/6 و Add.1 إلى Add.5 و A/CONF.171/7 و Add.1.
    A propuesta del Vicepresidente, el Comité Preparatorio adopta la decisión oral de invitar a las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible para que participen en calidad de observadoras en el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN على إثر اقتراح قدمه الرئيس المشارك، اعتمدت اللجنة التحضيرية مقررا شفويا تدعى فيه المنظمات الحكومية الدولية التي كانت معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المشاركة بصفة مراقبين في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus