"interina de la organización internacional del comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية
        
    • المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية
        
    Solicitud de retiro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentada por la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio UN الطلب المقـدم مـن اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية للانسحاب من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio UN اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (
    Lamentando que la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio haya deseado solicitar que se ponga término a su afiliación a la Caja con efecto a partir del 31 de diciembre de 1998, UN وإذ تأسف لما أبدته اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية من رغبتها في تقديم طلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Toma nota de las conclusiones del Comité sobre el derecho a las prestaciones de familiares supérstites que corresponden a los cónyuges y a los ex cónyuges, y de la posible retirada de la Caja de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (OMC/GATT). UN وقال إن الوفد أحاط علما بالاستنتاجات التي توصل إليها المجلس بشأن أحقية اﻷزواج واﻷزواج السابقين في استحقاقات الخلف، وباحتمال انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/مجموعة غات من عضوية الصندوق.
    Solicitud de retiro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentada por la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/ Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio UN طلب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/ مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غــات " ( للانسحاب من عضويــة الصنـدوق المشتـرك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Lamentando que la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio haya deseado solicitar que se ponga término a su afiliación a la Caja con efecto a partir del 31 de diciembre de 1998, UN وإذ تأسف لرغبة اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية أن تتقدم بطلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    En dicha resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, aprobó la retirada de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio, que dejaba así de formar parte de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN وبموجب هذا القرار ، وفي جملة أمور ، وافقت الجمعية العامة على انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة .
    Después de que la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/GATT se retirase de la Caja Común de Pensiones el 31 de diciembre de 1998, quedó vacante un puesto en el Comité Mixto, lo que afectaba también a la composición del Comité Permanente. UN 206 - وعقب انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/مجموعة " غات " من عضوية الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، أصبح أحد المقاعد في المجلس شاغرا، مع ما يترتب على ذلك من آثار أيضا على تكويـــن اللجنة الدائمة.
    Como se indica en el párrafo 1 de la adición del informe, el 16 de octubre de 1998, el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el Comité Ejecutivo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio adoptaron la decisión WT/L/282 relativa a las condiciones de servicio aplicables al personal de la secretaría de la OMC. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    4. Señala a la atención de los miembros de la Organización Mundial del Comercio que los funcionarios de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio que dejen de estar afiliados a la Caja tendrán la opción de recibir una prestación de la Caja y, al mismo tiempo, de aceptar una oferta de trabajo en la secretaría de la Organización Mundial del Comercio; UN ٤ - توجه انتباه أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى أن موظفي اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية الذين يتوقفون عن المشاركة في الصندوق سيتمتعون بإمكانية اختيار الجمع بين الحصول على استحقاق من الصندوق وقبول عرض بالعمل، في الوقت ذاته، في أمانة منظمة التجارة العالمية؛
    El 16 de octubre de 1998, el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el Comité Ejecutivo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio (CIOIC) adoptaron la decisión WT/L/282 relativa a las condiciones de servicio aplicables al personal de la secretaría de la OMC. UN ١ - في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية التابعة للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    1. Toma nota con preocupación de los deseos de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio de solicitar el término de su afiliación a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas el 31 de diciembre de 1998, a la luz del compromiso de la Asamblea General de preservar el régimen común de sueldos y prestaciones; UN ١ - تحيط علما مع القلق برغبات اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية بتقديم طلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في ضوء التزام الجمعية العامة بالحفاظ على النظام الموحد لﻷمم المتحدة للمرتبات والبدلات؛
    El 16 de octubre de 1998, el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el Comité Ejecutivo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio (CIOIC) adoptaron la decisión WT/L/282 relativa a las condiciones de servicio aplicables al personal de la secretaría de la OMC. UN ١ - في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية التابعة للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقــة علــى مــوظفي أمانــة منظمة التجارة العالمية.
    1. Toma nota con preocupación teniendo en cuenta su firme interés en mantener el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas, del deseo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio de solicitar que se ponga término a su afiliación a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a partir del 31 de diciembre de 1998; UN ١ - تحيط علما مع القلق برغبات اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية بتقديم طلب ﻹنهـــاء عضـــويتها فــي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعــدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في ضــوء التـــزام الجمعية العامة بالحفاظ على النظام الموحد لﻷمم المتحدة للمرتبات والبدلات؛
    1. Toma nota del deseo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio de solicitar que se ponga término a su afiliación a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas con efecto a partir del 31 de diciembre de 1998, teniendo en cuenta el firme interés de la Asamblea en mantener el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas; UN ١ - تلاحظ رغبة اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في التقدم بطلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ وذلك في ضوء الالتزام القوي من جانب الجمعية العامة بالحفاظ على نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    4. Señala a la atención de los miembros de la Organización Mundial del Comercio que los funcionarios de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio que dejen de estar afiliados a la Caja tendrán la opción de recibir una prestación de la Caja y, al mismo tiempo, de aceptar una oferta de trabajo en la secretaría de la Organización Mundial del Comercio; UN ٤ - توجه انتباه أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى أن موظفي اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية الذين يتوقفون عن المشاركة في الصندوق سيتمتعون بإمكانية اختيار الجمع بين الحصول على استحقاق من الصندوق وقبول عرض بالعمل، في الوقت ذاته، في أمانة منظمة التجارة العالمية؛
    1. Toma nota del deseo de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio de solicitar que se ponga término a su afiliación a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas con efecto a partir del 31 de diciembre de 1998, teniendo en cuenta el firme interés de la Asamblea en mantener el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas; UN )٩( A/53/696. ١ - تحيط علما بالرغبة التي أبدتها اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في التقدم بطلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ وذلك في ضوء الالتزام القوي من جانب الجمعية العامة بالحفاظ على نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والعلاوات؛
    B. Posible término de la afiliación de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN احتمال انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    c) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la solicitud de retiro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentada por la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (A/53/696); UN )ج( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الطلب المقدم من اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/ مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة للانسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/53/696)؛
    Solicitud de retiro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentada por la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio UN طلــب مقــدم من اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/ مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( للانسحاب من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    B. Posible término de la afiliación de la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN باء - احتمال انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية مجموعة الاتفــاق العـام بشأن التعريفـات الجمركيـة والتجــارة )مجموعة " غات " ( من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus