"interino del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالنيابة للأمين العام
        
    • للأمين العام بالنيابة
        
    • المؤقت للأمين العام
        
    • بالإنابة للأمين العام
        
    • للأمين العام القائم بالأعمال بالنيابة
        
    Invitado del mediodía Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    El Representante Especial interino del Secretario General en Burundi también hace uso de la palabra. UN وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي.
    El Representante Especial interino del Secretario General y el Representante Adjunto han celebrado reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري
    El 2 de diciembre los jueces del Tribunal juraron el cargo en una ceremonia a la que asistieron el Presidente, funcionarios superiores del Gobierno, miembros del cuerpo diplomático, y el Representante Especial interino del Secretario General, en representación del Secretario General. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، تم تنصيب القضاة في حفل حضره الرئيس وكبار المسؤولين في الحكومة وأعضاء السلك الدبلوماسي ونائب الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة.
    Fue acogida por el Presidente del Congreso de Jordania y asistió el Representante Especial interino del Secretario General para el Iraq. UN واستضاف الاجتماع رئيس مجلس النواب الأردني وحضره الممثل الخاص المؤقت للأمين العام في العراق.
    Reuniones convocadas por el Representante Especial interino del Secretario General o el Representante Especial Adjunto UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    Según el Representante Especial interino del Secretario General para Georgia, Sr. Ivo Petrov, la ejecución de la operación policial no pone en peligro la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. UN وأفاد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في جورجيا، إيفو بتروف، بأن تنفيذ عملية الشرطة لا يعرض للخطر عمل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon la información que el Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi, presentó con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de Azouz Ennifar, Representante Especial interino del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. Azouz Ennifar, Representante Especial interino del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ' ' واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في إثيوبيا وإريتريا.
    El Representante Especial interino del Secretario General para el Sudán, Sr. Taye Brook Zerihoun, acompañó al Consejo en sus reuniones en Jartum. UN ورافق بعثة المجلس أثناء اجتماعاتها في الخرطوم، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في السودان، تاييه - بروك زَريهون.
    En esa ocasión, el Sr. Vijay Nambiar, Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, hablando en calidad de Representante Especial interino del Secretario General en Myanmar, informó al Consejo sobre los acontecimientos recientes en ese país. UN وبهذه المناسبة تكلم رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام فيجاي نامبيار بصفته ممثلاً خاصاً بالنيابة للأمين العام في ميانمار، فقدم إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات الأخيرة الحاصلة في هذا البلد.
    Sin embargo, todas las solicitudes presupuestarias fueron examinadas por los correspondientes jefes de componentes antes de ser presentadas al Representante Especial interino del Secretario General para su aprobación UN ومع ذلك، قام رؤساء العناصر المعنية بالتحقق من جميع مشاريع الميزانية قبل عرضها على الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام للموافقة عليها.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que el Sr. Zbigniew Wlosowicz, Representante Especial interino del Secretario General en Chipre y Jefe de Misión, presentó con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد زبيغنيو فلوسوفيتش، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el Representante Especial interino del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el oficial encargado de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Nueva York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والموظف المسؤول عن مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    El 27 de julio de 2006 se celebró en Tbilisi una reunión entre el Sr. Irakli Alasania, nombrado Representante de Georgia ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ivo Petrov, Representante Especial interino del Secretario General para Georgia. UN وقد شهدت تبيليسي، في 27 تموز/يوليه 2006، عقد اجتماع بين إيراكلي ألاسانيا، المعين ممثلا لجورجيا لدى الأمم المتحدة، وإيفو بتروف، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في جورجيا.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición realizada según lo previsto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por el Sr. Zbigniew Wlosowicz, Representante Especial interino del Secretario General para Chipre y Jefe de la Misión. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد زبيغنيو لوسوويتش، الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة في قبرص، ورئيس البعثة.
    8.30 a 9.15 horas Reunión con el Representante Especial interino del Secretario General y el equipo directivo superior de la UNMIT UN 8:30 - 9:15 اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة وفريق الإدارة العليا في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    El Grupo de Expertos comunicó este problema al Representante Especial interino del Secretario General, quien ha informado de ello al Comandante Adjunto de la Fuerza. UN وقد طرح الفريق المسألة على الممثل الخاص المؤقت للأمين العام الذي قام بدوره بإبلاغ نائب قائد القوة.
    Oficina del Representante Especial interino del Secretario General y Jefe de la Misión UN مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة
    Cena ofrecida por el Representante Especial interino del Secretario General Miércoles, 29 de mayo UN عشاء استضافه الممثل الخاص للأمين العام القائم بالأعمال بالنيابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus