"interinstitucional sobre justicia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشترك بين الوكالات المعني بقضاء
        
    • المشترك بين الوكالات والمعني بقضاء
        
    • الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعنية بقضاء
        
    - La Sra. Davinia Ovett y el Sr. Bernard Boeton en relación con las actividades del Grupo Interinstitucional sobre Justicia juvenil; UN :: السيدة دافينيا أوفيت والسيد برنارد بوتون، في إطار أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    A. Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    B. Actividades conjuntas de los miembros del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    En él se presenta información proporcionada por los Estados Miembros, la secretaría del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y los miembros de dicho Grupo. UN وهو يتضمّن معلومات مقدَّمة من الدول الأعضاء ومن أمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    Actividades conjuntas de los miembros del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    Esto se realizó en el marco del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil que, durante el período examinado, por intermedio de una secretaría a tiempo parcial, incrementó en modo considerable su labor de divulgación. UN وتم ذلك في إطار الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي استطاع، من خلال أمانته التي تعمل من دون تفرّغ، زيادة أنشطته المتعلقة بالتوعية بقدر كبير خلال فترة الإبلاغ.
    136. También se puso a la Comisión al corriente de la composición, los mandatos y la labor del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil. UN 136- وأُطلعت اللجنة أيضا على تكوين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وعلى مهامه وأعماله.
    Contiene información proporcionada por los Estados Miembros, la Secretaría y los miembros del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, incluida la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وهو يتضمن معلومات مقدّمة من الدول الأعضاء وأمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    1. Realce de la notoriedad del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y aumento del relieve de las cuestiones relacionadas con la justicia de menores UN 1- تعزيز حضور الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وتسليط الضوء على مسائل قضاء الأحداث
    B. Actividades conjuntas de los miembros del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN باء- الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    Como consecuencia de las actividades de promoción del UNICEF, el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil está adoptando un enfoque más amplio que incluye a los niños víctimas y testigos de delitos. UN ونتيجة لأعمال الدعوة التي قامت بها اليونيسيف، ينتهج الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث نهجا أوسع نطاقا يشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    El Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil coordinó el seguimiento de las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño para Burkina Faso, el Ecuador, Mauritania, Mongolia, el Níger, el Pakistán y Qatar. UN وقام الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث بتنسيق متابعة توصيات لجنة حقوق الطفل في إكوادور وباكستان وبوركينا فاسو وقطر ومنغوليا وموريتانيا والنيجر.
    Los Estados Miembros elogiaron la labor del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil en cuanto a la coordinación de la asistencia técnica relacionada con los niños, los jóvenes y la delincuencia, y recomendaron a los Estados que aprovecharan sus recursos que ofrecía el Grupo. UN وأشاد المتكلّمون بجهود الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في تنسيق المساعدات التقنية المتعلقة بالأطفال والشباب والجريمة، وأوصوا الدول بالاستفادة من موارد هذا الفريق.
    A. Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN ألف- الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    B. Actividades conjuntas de los miembros del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil UN باء- الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    La Sra. Winter indicó que los Estados podían acudir al Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil si necesitaban asistencia técnica. UN وأشارت السيدة وينتر إلى أنه يمكن للدول أن تتوجه إلى الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث طلباً للمساعدة التقنية عند الضرورة.
    La Oficina es miembro del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, una plataforma para el intercambio de información y experiencia en los planos nacional, regional e internacional. UN 54- والمكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي هو محفل لتبادل المعلومات والخبرات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    La participación del UNICEF en el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil se tradujo en la elaboración del Decálogo para una justicia penal de menores equitativa y eficaz. UN وأفضت المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث إلى وضع خطة النقاط العشر للعدالة الجنائية للأطفال المتسمة بالإنصاف والفعالية.
    En particular, el documento Criterios para la formulación y evaluación de los programas de reforma de la justicia de menores, elaborado en asociación con el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, ya está disponible en español, francés, inglés y ruso. UN ويُشار على وجه الخصوص إلى أن الأداة المسمَّاة معايير تصميم وتقييم برامج إصلاح قضاء الأحداث، التي وُضعت بالتشارك مع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، متاحة الآن باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية.
    :: Participó como miembro del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, creado por el Consejo Económico y Social en su resolución 1997/30. UN :: شاركت المنظمة عضوا في الفريق المشترك بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 1997/30.
    i) Solicitar asistencia técnica y otro tipo de cooperación al Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil de las Naciones Unidas, integrado por la UNODC, el UNICEF, el ACNUDH y distintas ONG. UN (ط) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية وغيرها من أشكال التعاون من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعنية بقضاء الأحداث الذي يشمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus