"interna de la decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إداري للقرار
        
    • إداري لقرار
        
    i) Cuando se requiera una evaluación interna de la decisión impugnada: UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    i) Cuando se requiera una evaluación interna de la decisión impugnada: UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    i) Cuando se requiera una evaluación interna de la decisión impugnada: UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    Como primer paso, el personal que no es de plantilla y que presta servicios personales para las Naciones Unidas debe tener derecho a solicitar una evaluación interna de la decisión impugnada y, como segundo paso, deben tener la oportunidad de apelar la primera decisión. UN وكخطوة أولى، ينبغي أن يُمنح الأفراد من غير الموظفين الذين يقدمون خدمات شخصية للأمم المتحدة الحق في طلب تقييم إداري لقرار مطعون فيه، وكخطوة ثانية، ينبغي أن تتاح لهم فرصة استئناف القرار الأول.
    b) No obstante, cuando se requiera una evaluación interna de la decisión administrativa: UN (ب) مع ذلك، متى تطلب الأمر إجراء تقييم إداري لقرار إداري:
    i) Cuando se requiera una evaluación interna de la decisión impugnada: UN ' 1` في الحالات التي يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    ii) Cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada, en el plazo de 90 días naturales desde la notificación al demandante de la decisión administrativa; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه، في غضون 90 يوما تقويميا من تلقي المدعي للقرار الإداري؛
    En primer lugar, esta categoría de personal debería tener la posibilidad de obtener una evaluación interna de la decisión impugnada. UN فتوفر الخطوة الأولى لهؤلاء الأفراد إمكانية الحصول على استعراض إداري للقرار المتنازع عليه.
    ii) Cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada, en el plazo de 90 días civiles desde la notificación al demandante de la decisión administrativa; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    c) En el plazo de 90 días naturales desde la notificación al demandante de la decisión administrativa cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada. UN (ج) 90 يوما تقويميا من تلقي المدعي القرار الإداري في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه.
    c) En el plazo de 90 días naturales desde la notificación al demandante de la decisión administrativa cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada. UN (ج) 90 يوما تقويميا من تلقي المدعي القرار الإداري في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه.
    a) El funcionario que desee impugnar formalmente una decisión administrativa alegando el incumplimiento de sus condiciones de servicio o su contrato de empleo, incluidas todas las cláusulas y reglas pertinentes en virtud de la regla 11.1 a), deberá, como primer paso, presentar por escrito al Secretario General una solicitud de evaluación interna de la decisión administrativa. UN (أ) على الموظف الذي يود، عملا بالبند 11/1 (أ)، الطعن رسميا في قرار إداري بدعوى إخلاله بعقد عمله أو شروط تعيينه، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتقديم طلب كتابي إلى الأمين العام لإجراء تقييم إداري للقرار الإداري؛
    a) El funcionario que desee impugnar formalmente una decisión administrativa alegando el incumplimiento de sus condiciones de servicio o su contrato de empleo, incluidas todas las cláusulas y reglas pertinentes en virtud de la regla 11.1 a), deberá, como primer paso, presentar por escrito al Secretario General una solicitud de evaluación interna de la decisión administrativa. UN (أ) على الموظف الذي يود، عملا بالبند 11-1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين، الطعن رسميا في قرار إداري بدعوى إخلاله بعقد عمله أو شروط تعيينه، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتقديم طلب كتابي إلى الأمين العام لإجراء تقييم إداري للقرار الإداري؛
    a) El funcionario que desee impugnar formalmente una decisión administrativa alegando el incumplimiento de sus condiciones de servicio o su contrato de empleo, incluidas todas las cláusulas y reglas pertinentes en virtud de la regla 11.1 a), deberá, como primer paso, presentar por escrito al Secretario General una solicitud de evaluación interna de la decisión administrativa. UN (أ) على الموظف الذي يود، عملا بالبند 11-1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين، الطعن رسميا في قرار إداري بدعوى إخلاله بعقد عمله أو شروط تعيينه، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتقديم طلب كتابي إلى الأمين العام لإجراء تقييم إداري للقرار الإداري؛
    a) El funcionario que desee impugnar formalmente una decisión administrativa alegando el incumplimiento de sus condiciones de servicio o su contrato de empleo, incluidas todas las cláusulas y reglas pertinentes en virtud de la regla 11.1 a), deberá, como primer paso, presentar por escrito al Secretario General una solicitud de evaluación interna de la decisión administrativa. UN (أ) على الموظف الذي يود، عملا بالبند 11-1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين، الطعن رسميا في قرار إداري بدعوى إخلاله بعقد عمله أو شروط تعيينه، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتقديم طلب كتابي إلى الأمين العام لإجراء تقييم إداري للقرار الإداري.
    b) No obstante, cuando se requiera una evaluación interna de la decisión administrativa: UN (ب) مع ذلك، متى تطلب الأمر إجراء تقييم إداري لقرار إداري:
    b) No obstante, cuando se requiera una evaluación interna de la decisión administrativa: UN (ب) مع ذلك، متى تطلب الأمر إجراء تقييم إداري لقرار إداري:
    b) No obstante, cuando se requiera una evaluación interna de la decisión administrativa: UN (ب) مع ذلك، متى تطلب الأمر إجراء تقييم إداري لقرار إداري:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus