"interna de las organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الداخلية للمنظمات
        
    • الداخلية في منظمات
        
    • الداخلية في المنظمات
        
    • الداخلية للحسابات في المنظمات
        
    • الداخلية لمؤسسات
        
    • الداخلية داخل المنظمات
        
    • داخلية تخص المنظمات
        
    • الداخلية التابعة لمؤسسات
        
    • للحسابات في منظمات
        
    En un clima de confianza, respaldado por una clara división del trabajo, los Estados miembros se abstendrían de inmiscuirse en la gestión interna de las organizaciones, ya sea colectivamente, por conducto de los órganos legislativos o de sus agrupaciones, o de manera individual. UN وفي مناخ من الثقة يُدعمه تقسيم واضح للعمل، ستمتنع الدول الأطراف عن التدخل في الإدارة الداخلية للمنظمات سواء كان ذلك بصورة جماعية من خلال الأجهزة التشريعية أو تجمعاتها، أو بصورة فردية.
    Se subrayó la necesidad de una reforma fundamental de la gobernanza interna de las organizaciones intergubernamentales existentes, especialmente el Fondo Monetario Internacional, la Junta de Estabilidad Financiera, el Banco Mundial y la OMC. UN وتم التوكيد على ضرورة إدخال إصلاحات على هياكل الحوكمة الداخلية للمنظمات الحكومية الدولية القائمة ولا سيما صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    El principal mecanismo de intercambio y coordinación en materia de cuestiones de auditoría interna sigue siendo la reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٢٥ - ما برح الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يمثل اﻵلية الرئيسية لتبادل وتنسيق مسائل مراجعة الحسابات الداخلية.
    Aunque todas las entidades de supervisión interna de las organizaciones se basan en las Directrices uniformes para las investigaciones, los manuales y métodos empleados varían considerablemente de una organización a otra; UN على الرغم من أن جميع كيانات الرقابة الداخلية في المنظمات تعتمد في الاسترشاد على المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، فإن الأدلة والوسائل المستخدمة تختلف اختلافاً كبيراً من منظمة إلى أخرى؛
    La Oficina también contribuye activamente a la labor y las reuniones de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). UN ويساهم المكتب أيضا بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    * Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y de las organizaciones internacionales asociadas, así como las reuniones del Grupo de Auditores Externos, han contribuido a mejorar la coordinación. UN وقد ساهم الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية المرتبطة بها واجتماع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين في تحسين التنسيق العام.
    155. El tema de las IPSAS fue tratado nuevamente en 2009 en una Reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales (UN-RIAS) basándose firmemente en las lecciones aprendidas y la experiencia adquirida recientemente. UN 155- وتناول اجتماع ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف موضوع المعايير المحاسبية الدولية مرة أخرى في 2009 بالاستناد إلى ما اكتُسب من تجربة واستُخلص من دروس مؤخراً.
    155. El tema de las IPSAS fue tratado nuevamente en 2009 en una Reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales (UN-RIAS) basándose firmemente en las lecciones aprendidas y la experiencia adquirida recientemente. UN 155 - وتناول اجتماع ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف موضوع المعايير المحاسبية الدولية مرة أخرى في 2009 بالاستناد إلى ما اكتُسب من تجربة واستُخلص من دروس مؤخراً.
    c) Reforzar y desarrollar la gestión y la capacidad interna de las organizaciones populares rurales y los servicios de extensión y descentralizar la adopción de decisiones al nivel básico de la comunidad. UN )ج( تعزيز وتطوير الادارة والقدرات الداخلية للمنظمات الشعبية الريفية ولخدمات الارشاد الزراعي، وتحقيق اللامركزية في عملية صنع القرار على أدنى مستويات المجتمعات المحلية .
    En la última reunión de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, se acordó que el Grupo de Trabajo de Auditoría determinara las esferas en las que sería factible cooperar en auditorías de programas y operaciones interinstitucionales y formulara procedimientos para que esa cooperación se desarrollara de la mejor manera posible. UN وفي الاجتماع الأخير لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، اتفق على أن يقوم الفريق العامل لمراجعة الحسابات التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بتحديد مجالات التعاون في مراجعة حسابات البرامج والعمليات المشتركة بين الوكالات، ووضع إجراءات بشأن تنفيذ طرق التعاون على أفضل وجه.
    154. Un subgrupo de auditores internos presentó, ante la Reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales (UN-RIAS), celebrada en septiembre de 2008 en Washington, un documento detallado sobre el papel de la auditoría interna en la adopción de las IPSAS. UN 154- وقدم فريق فرعي من مراجعي الحسابات الداخليين ورقة مفصلة عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية إلى اجتماع ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2008 في واشنطن().
    El principal mecanismo de intercambio y coordinación en materia de cuestiones de auditoría interna sigue siendo la reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٢٥ - ما برح الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يمثل اﻵلية الرئيسية لتبادل وتنسيق مسائل مراجعة الحسابات الداخلية.
    Este proceso continúa y se introducirán nuevas mejoras en la próxima Reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, en junio de 2002. UN وتتواصل هذه العملية باجراء مزيد من التنقيحات في الاجتماع القادم لممثلي وحدات المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف في حزيران/يونيه 2002.
    7. Como se señala en el párrafo 5 supra, se prevé que en la 33ª Reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, en junio de 2002, quede ultimado un conjunto común de normas de investigación para todo el sistema, examinado en la Tercera Conferencia de Investigadores. UN 7- ومن المتوقع أن تعد مجموعة المعايير المشتركة للتحقيقات على صعيد المنظومة، كما هو موضح في الفقرة 5 أعلاه، في صيغتها النهائية في الاجتماع الثالث والثلاثين لممثلي وحدات المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف في حزيران/يونيه 2002.
    Durante el período abarcado por el informe, la División/OIOS auspició y organizó la 26ª reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, que se celebró del 22 al 24 de mayo de 1995. UN ٦٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الشعبة التابعة لمكتب المراقبة الداخلية باستضافة وتنظيم الاجتماع السنوي السادس والعشرين لممثلي مكاتب المراجعة الداخلية في المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، المعقود في الفترة من ٢٢ إلى ٤٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    97. Conforme a lo dispuesto en las normas internacionales de auditoría interna, la función de auditoría interna de las organizaciones debería garantizar, mediante la planificación eficaz de las auditorías de acuerdo con el riesgo, que se tuvieran en cuenta los diversos riesgos al establecer el alcance de la auditoría interna. UN 97- وبناءً على ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية، ينبغي لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في المنظمات أن تكفل دراسة المخاطر المتعددة على نحو سليم، من خلال تخطيط فعال لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة عند القيام بمراجعة الحسابات الداخلية.
    Como alternativa, algunos donantes institucionales podrían pedir garantías mediante sus propias actividades de certificación, lo que acabaría por socavar la función de auditoría interna de las organizaciones. UN وقد يسعى بعض الجهات المانحة المؤسسية بدلا من ذلك، إلى إيجاد ضمانات من خلال أنشطتها الخاصة بهذا الأمر، وهذا من شأنه أن يفضي في نهاية المطاف إلى تقويض وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات.
    * Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    Comparados con los informes de supervisión externa dirigidos a los Estados Miembros para la adopción de medidas, es evidente que el objeto principal de estos informes sería el de informar a los Estados Miembros sobre la situación de las actividades de supervisión interna de las organizaciones. UN وبالمقارنة بتقارير المراقبة الخارجية التي توجه إلى الدول اﻷعضاء لاتخاذ إجراء، من الواضح أن التقارير الموجزة ستكون في المقام اﻷول ﻹخطار الدول اﻷعضاء بوضع أنشطة المراقبة الداخلية داخل المنظمات.
    Las IPSAS no se ocupan de los requisitos de presentación de informes de donantes, que es una cuestión interna de las organizaciones. UN ولا تتناول المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شروط تقديم التقارير إلى المانحين التي تمثل مسألة داخلية تخص المنظمات.
    Además, la Oficina participa habitualmente en las reuniones anuales de los representantes de las oficinas de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, la más reciente de las cuales se celebró en junio de 2003. UN وعلاوة على ذلك، يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    En ella, cuatro de los cinco organismos participantes reafirmaron la adopción de las Normas especiales generales para la práctica profesional de la auditoría interna aprobadas por el Servicio de Auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas en su 22ª reunión, celebrada en 1990. UN وفي الاجتماع، أكدت من جديد أربع من المنظمات الخمس التابعة للفريق الاستشاري اعتمادها للمعايير المحددة العامة للممارسة التخصصية للمراجعة الداخلية للحسابات، التي اعتمدتها دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات اﻷمم المتحدة في اجتماعها الثاني والعشرين المعقود في عام ١٩٩٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus