"internacional contra la corrupción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولية لمكافحة الفساد
        
    • الدولي لمكافحة الفساد
        
    • دولي لمكافحة الفساد
        
    • دولية لمكافحة الفساد
        
    • الدولي في مكافحة الفساد
        
    • دوليا لمكافحة الفساد
        
    La reciente creación de la Academia Internacional contra la Corrupción en Austria es una importante medida para abordar ese reto. UN ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي.
    El orador propuso que la Academia Internacional contra la Corrupción, entre otros, impartiera capacitación a ese respecto. UN واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال.
    Acto paralelo organizado por la Academia Internacional contra la Corrupción: formación anticorrupción y asistencia técnica: ¿una misión imposible? UN الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟
    El Centro también celebró el día Internacional contra la Corrupción con la realización de una actividad de difusión en una universidad local. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    Por ultimo, expresó la esperanza de que todos los Estados firmaran y ulteriormente ratificaran la Convención y de que ésta entrara en vigor antes de cumplirse el primer aniversario del Día Internacional contra la Corrupción. UN وختاما، أعرب عن أمله في أن توقّع جميع الدول على الاتفاقية وتصدّق عليها لاحقا وأن يبدأ نفاذها بحلول الذكرى السنوية الأولى لليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Mandato para la negociación de un instrumento jurídico Internacional contra la Corrupción UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    Debería explorarse la posibilidad y viabilidad de elaborar un plan de acción Internacional contra la Corrupción. UN وذكر أنه ينبغي استطلاع امكانية وجدوى وضع خطة عمل دولية لمكافحة الفساد.
    En esa esfera, la UNODC tiene previsto colaborar estrechamente con el Instituto Internacional de la Prensa y la Academia Internacional contra la Corrupción. UN ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Un orador observó que la Academia Internacional contra la Corrupción también podía constituir un medio importante para impartir capacitación. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب.
    El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    Portugal también destacó que era uno de los Estados fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción. UN وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    2011/269. Solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por la organización intergubernamental Academia Internacional contra la Corrupción UN 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    Varios oradores reconocieron el papel que podía desempeñar la Academia Internacional contra la Corrupción para la formación y el fomento de la capacidad multidisciplinarios especializados. UN ونوَّه عدّة متكلّمين بالدور الذي يمكن أن تنهض به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في توفير التدريب المتخصّص المتعدّد المجالات وبناء القدرات.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة
    La Academia Internacional contra la Corrupción es una organización internacional con sede en Laxenburg (Austria). UN الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا.
    13. Australia estaría examinando también la posibilidad de poner de relieve la celebración del Día Internacional contra la Corrupción. UN 13- وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    54. Por último, se habían realizado esfuerzos por sensibilizar al público y a los medios de comunicación con respecto al Día Internacional contra la Corrupción. UN 54- وأخيرا، بُذلت جهود لتوعية عامة الناس ووسائط الإعلام باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Un orador hizo particular hincapié en las iniciativas de su país de celebrar el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre de cada año. UN وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    Mandato para la negociación de un instrumento jurídico Internacional contra la Corrupción UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    Esa resolución prevé la elaboración de un instrumento jurídico mundial Internacional contra la Corrupción ... UN هي تتوقع أن يجري صياغة صك قضائي عالمي دولي لمكافحة الفساد.
    Sin embargo, resulta imprescindible la cooperación internacional en esa esfera, razón por la cual Turquía acoge con beneplácito la decisión de elaborar una convención Internacional contra la Corrupción. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار وضع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    Cooperación Internacional contra la Corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales UN التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    Asimismo, el actual Gobierno democrático prevé dar acogida, en un futuro no muy distante, a una conferencia Internacional contra la Corrupción y el fraude. UN كما أن الحكومة الديمقراطية الحالية تزمع أن تستضيف، في المستقبل غير البعيد، مؤتمرا دوليا لمكافحة الفساد والاحتيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus