La reciente creación de la Academia Internacional contra la Corrupción en Austria es una importante medida para abordar ese reto. | UN | ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي. |
El orador propuso que la Academia Internacional contra la Corrupción, entre otros, impartiera capacitación a ese respecto. | UN | واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال. |
Acto paralelo organizado por la Academia Internacional contra la Corrupción: formación anticorrupción y asistencia técnica: ¿una misión imposible? | UN | الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟ |
El Centro también celebró el día Internacional contra la Corrupción con la realización de una actividad de difusión en una universidad local. | UN | كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية. |
Por ultimo, expresó la esperanza de que todos los Estados firmaran y ulteriormente ratificaran la Convención y de que ésta entrara en vigor antes de cumplirse el primer aniversario del Día Internacional contra la Corrupción. | UN | وختاما، أعرب عن أمله في أن توقّع جميع الدول على الاتفاقية وتصدّق عليها لاحقا وأن يبدأ نفاذها بحلول الذكرى السنوية الأولى لليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico Internacional contra la Corrupción | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
Debería explorarse la posibilidad y viabilidad de elaborar un plan de acción Internacional contra la Corrupción. | UN | وذكر أنه ينبغي استطلاع امكانية وجدوى وضع خطة عمل دولية لمكافحة الفساد. |
En esa esfera, la UNODC tiene previsto colaborar estrechamente con el Instituto Internacional de la Prensa y la Academia Internacional contra la Corrupción. | UN | ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
Un orador observó que la Academia Internacional contra la Corrupción también podía constituir un medio importante para impartir capacitación. | UN | وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب. |
El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. | UN | وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها. |
Portugal también destacó que era uno de los Estados fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción. | UN | وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
2011/269. Solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por la organización intergubernamental Academia Internacional contra la Corrupción | UN | 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد |
Varios oradores reconocieron el papel que podía desempeñar la Academia Internacional contra la Corrupción para la formación y el fomento de la capacidad multidisciplinarios especializados. | UN | ونوَّه عدّة متكلّمين بالدور الذي يمكن أن تنهض به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في توفير التدريب المتخصّص المتعدّد المجالات وبناء القدرات. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción | UN | منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة |
La Academia Internacional contra la Corrupción es una organización internacional con sede en Laxenburg (Austria). | UN | الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا. |
13. Australia estaría examinando también la posibilidad de poner de relieve la celebración del Día Internacional contra la Corrupción. | UN | 13- وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
54. Por último, se habían realizado esfuerzos por sensibilizar al público y a los medios de comunicación con respecto al Día Internacional contra la Corrupción. | UN | 54- وأخيرا، بُذلت جهود لتوعية عامة الناس ووسائط الإعلام باليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Un orador hizo particular hincapié en las iniciativas de su país de celebrar el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre de cada año. | UN | وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico Internacional contra la Corrupción | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
Esa resolución prevé la elaboración de un instrumento jurídico mundial Internacional contra la Corrupción ... | UN | هي تتوقع أن يجري صياغة صك قضائي عالمي دولي لمكافحة الفساد. |
Sin embargo, resulta imprescindible la cooperación internacional en esa esfera, razón por la cual Turquía acoge con beneplácito la decisión de elaborar una convención Internacional contra la Corrupción. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار وضع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد. |
Cooperación Internacional contra la Corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales | UN | التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Asimismo, el actual Gobierno democrático prevé dar acogida, en un futuro no muy distante, a una conferencia Internacional contra la Corrupción y el fraude. | UN | كما أن الحكومة الديمقراطية الحالية تزمع أن تستضيف، في المستقبل غير البعيد، مؤتمرا دوليا لمكافحة الفساد والاحتيال. |