"internacional de abogados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحامين الدولية
        
    • الدولية للمحامين
        
    • الدولية لنقابات المحامين
        
    • الدولي للمحامين
        
    • دولية للمحامين
        
    • دولي من المحامين
        
    • المحامين الدولي
        
    • الدولي لنقابات المحامين
        
    • النسائية الصهيونية الدولية
        
    • الدولية لمحامي
        
    Ha ocupado muchas posiciones de alto rango en las principales organizaciones jurídicas del mundo, incluida la Asociación Internacional de Abogados. UN وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية.
    Ex Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados UN النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Conferencia regional sobre petróleo y gas de la Asociación Internacional de Abogados, Abuja UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000
    Amsterdam, 1989 Primer Congreso mundial de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. UN أمستردام، ١٩٨٩ المؤتمر العالمي اﻷول للرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية.
    Estocolmo, 1988 Reunión inaugural de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. UN ستوكهولم، ١٩٨٨ الرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية، الاجتماع الافتتاحي.
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich; UN تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛
    Sr. Paul NEMO, Director de Derechos Humanos y Defensa de la Unión Internacional de Abogados UN اﻵنسة بول نيمو، مديرة حقوق اﻹنسان والدفاع عنها، الاتحاد الدولي للمحامين
    La Asociación Internacional de Abogados es la principal organización de abogados, colegios de abogados y sociedades jurídicas del mundo. UN إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية.
    Desde 1978 Miembro de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية
    Miembro de la Junta Editorial del Journal of Energy and Natural Resources Law, de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن.
    Es miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية.
    El seminario fue organizado por el Instituto de Derechos Humanos recientemente creado por la Asociación Internacional de Abogados. UN وقام بتنظيم هذه الحلقة الدراسية معهد حقوق اﻹنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ حديثاً.
    El Fondo Fiduciario para la Educación de la Asociación Internacional de Abogados patrocinó becas y cursos de capacitación. UN وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية.
    Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos Daniel Lack UN الرابطة الدولية للمحامين والقانونيين اليهود دانيال لاك
    La Unión Internacional de Abogados es una asociación Internacional de Abogados y asociaciones de abogados que se constituyó en Bruselas (Bélgica), en 1927. UN الرابطة الدولية للمحامين رابطة دولية للمحامين تتكون من رابطات محامين ومحامين أفراد. وقد شكلت في عام ١٩٢٧ في بروكسيل، بلجيكا.
    Sr. SOULEZ-LARIVIERE, Vicepresidente de la Asociación Internacional de Abogados UN اﻵنسة سوليز لاري فيير، نائبة رئيس الرابطة الدولية للمحامين
    Las normas nacionales sobre el arbitraje o las de la Asociación Internacional de Abogados podrían impedir que un árbitro actuara como conciliador, pero la Ley Modelo es totalmente neutral al respecto. UN فقد تحول قواعد التحكيم المحلية أو قواعد الرابطة الدولية لنقابات المحامين دون قيام محكـّم بدور الموفـّق ولكن القانون النموذجي نفسه يلتزم الحياد التام بشأن هذه المسألة.
    En respuesta, se objetó que la Asociación Internacional de Abogados estimaba que no era ético que un árbitro actuara como conciliador. UN ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق.
    . Se señaló que, durante los preparativos del proyecto, la Secretaría había colaborado con el Comité D de la Asociación Internacional de Abogados. UN ولوحظ أن اﻷمانة تعاونت لدى اضطلاعها باﻷعمال التحضيرية المتصلة بالمشروع، مع اللجنة " دال " التابعة للرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    Conferencias de la Asociación Internacional de Abogados. UN مؤتمرات الاتحاد الدولي للمحامين.
    La Asamblea también debatió oficiosamente el establecimiento de una asociación Internacional de Abogados criminalistas. UN كما عقدت الجمعية مناقشات غير رسمية بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la Convención tipo sobre Armas Nucleares, que ha sido redactada cuidadosamente por un consorcio Internacional de Abogados, científicos y expertos en desarme bajo la dirección del Comité de Abogados para una Política Nuclear. UN يشرفني أن أرفق طيه الاتفاقية النموذجية لﻷسلحة النووية التي أعدها بعناية فريق دولي من المحامين والعلماء وخبراء نزع السلاح بقيادة لجنة المحامين المعنية بالسياسة النووية.
    La Unión Internacional de Abogados (UIA) organiza seminarios y congresos anuales durante todo el año. UN ينظم اتحاد المحامين الدولي مؤتمرات وحلقات دراسية سنوية طوال كل عام.
    Después de las entrevistas, y con el permiso de los candidatos, el Consejo se puso en contacto con los colegios de abogados nacionales correspondientes y con la Asociación Internacional de Abogados para solicitar confirmación de la integridad moral de los candidatos. UN وعلى إثر المقابلات قام المجلس، بعد استئذان المرشحين، بالاتصال بنقابات المحامين المحلية التي ينتمون إليها والاتحاد الدولي لنقابات المحامين ليستوثق من نزاهة المرشحين.
    Unión Internacional de Abogados UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية
    Miembro fundador de la Asociación Internacional de Abogados del Pueblo, Países Bajos. UN عضو مؤسس في الرابطة الدولية لمحامي الشعب، هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus