Ha ocupado muchas posiciones de alto rango en las principales organizaciones jurídicas del mundo, incluida la Asociación Internacional de Abogados. | UN | وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية. |
Ex Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados | UN | النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية. |
Conferencia regional sobre petróleo y gas de la Asociación Internacional de Abogados, Abuja | UN | المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000 |
Amsterdam, 1989 Primer Congreso mundial de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. | UN | أمستردام، ١٩٨٩ المؤتمر العالمي اﻷول للرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية. |
Estocolmo, 1988 Reunión inaugural de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. | UN | ستوكهولم، ١٩٨٨ الرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية، الاجتماع الافتتاحي. |
- Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich | UN | القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛ |
- Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich; | UN | تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛ |
Sr. Paul NEMO, Director de Derechos Humanos y Defensa de la Unión Internacional de Abogados | UN | اﻵنسة بول نيمو، مديرة حقوق اﻹنسان والدفاع عنها، الاتحاد الدولي للمحامين |
La Asociación Internacional de Abogados es la principal organización de abogados, colegios de abogados y sociedades jurídicas del mundo. | UN | إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية. |
Desde 1978 Miembro de la Asociación Internacional de Abogados | UN | ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية |
Miembro de la Junta Editorial del Journal of Energy and Natural Resources Law, de la Asociación Internacional de Abogados. | UN | عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن. |
Es miembro de la Asociación Internacional de Abogados. | UN | والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية. |
El seminario fue organizado por el Instituto de Derechos Humanos recientemente creado por la Asociación Internacional de Abogados. | UN | وقام بتنظيم هذه الحلقة الدراسية معهد حقوق اﻹنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ حديثاً. |
El Fondo Fiduciario para la Educación de la Asociación Internacional de Abogados patrocinó becas y cursos de capacitación. | UN | وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية. |
Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos Daniel Lack | UN | الرابطة الدولية للمحامين والقانونيين اليهود دانيال لاك |
La Unión Internacional de Abogados es una asociación Internacional de Abogados y asociaciones de abogados que se constituyó en Bruselas (Bélgica), en 1927. | UN | الرابطة الدولية للمحامين رابطة دولية للمحامين تتكون من رابطات محامين ومحامين أفراد. وقد شكلت في عام ١٩٢٧ في بروكسيل، بلجيكا. |
Sr. SOULEZ-LARIVIERE, Vicepresidente de la Asociación Internacional de Abogados | UN | اﻵنسة سوليز لاري فيير، نائبة رئيس الرابطة الدولية للمحامين |
Las normas nacionales sobre el arbitraje o las de la Asociación Internacional de Abogados podrían impedir que un árbitro actuara como conciliador, pero la Ley Modelo es totalmente neutral al respecto. | UN | فقد تحول قواعد التحكيم المحلية أو قواعد الرابطة الدولية لنقابات المحامين دون قيام محكـّم بدور الموفـّق ولكن القانون النموذجي نفسه يلتزم الحياد التام بشأن هذه المسألة. |
En respuesta, se objetó que la Asociación Internacional de Abogados estimaba que no era ético que un árbitro actuara como conciliador. | UN | ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق. |
. Se señaló que, durante los preparativos del proyecto, la Secretaría había colaborado con el Comité D de la Asociación Internacional de Abogados. | UN | ولوحظ أن اﻷمانة تعاونت لدى اضطلاعها باﻷعمال التحضيرية المتصلة بالمشروع، مع اللجنة " دال " التابعة للرابطة الدولية لنقابات المحامين. |
Conferencias de la Asociación Internacional de Abogados. | UN | مؤتمرات الاتحاد الدولي للمحامين. |
La Asamblea también debatió oficiosamente el establecimiento de una asociación Internacional de Abogados criminalistas. | UN | كما عقدت الجمعية مناقشات غير رسمية بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente la Convención tipo sobre Armas Nucleares, que ha sido redactada cuidadosamente por un consorcio Internacional de Abogados, científicos y expertos en desarme bajo la dirección del Comité de Abogados para una Política Nuclear. | UN | يشرفني أن أرفق طيه الاتفاقية النموذجية لﻷسلحة النووية التي أعدها بعناية فريق دولي من المحامين والعلماء وخبراء نزع السلاح بقيادة لجنة المحامين المعنية بالسياسة النووية. |
La Unión Internacional de Abogados (UIA) organiza seminarios y congresos anuales durante todo el año. | UN | ينظم اتحاد المحامين الدولي مؤتمرات وحلقات دراسية سنوية طوال كل عام. |
Después de las entrevistas, y con el permiso de los candidatos, el Consejo se puso en contacto con los colegios de abogados nacionales correspondientes y con la Asociación Internacional de Abogados para solicitar confirmación de la integridad moral de los candidatos. | UN | وعلى إثر المقابلات قام المجلس، بعد استئذان المرشحين، بالاتصال بنقابات المحامين المحلية التي ينتمون إليها والاتحاد الدولي لنقابات المحامين ليستوثق من نزاهة المرشحين. |
Unión Internacional de Abogados | UN | المنظمة النسائية الصهيونية الدولية |
Miembro fundador de la Asociación Internacional de Abogados del Pueblo, Países Bajos. | UN | عضو مؤسس في الرابطة الدولية لمحامي الشعب، هولندا. |