A. Apoyo al Marco Internacional de Acción para el Decenio y coordinación del Marco | UN | دعـــم وتنسيــق إطار العمل الدولي للعقد للحد من الكوارث الطبيعية |
A. Apoyo al Marco Internacional de Acción para el Decenio y coordinación del Marco | UN | ألف - دعم وتنسيق إطار العمل الدولي للعقد للحد من الكوارث الطبيعية |
El actual Marco Internacional de Acción para el Decenio constituye la base de esa labor. | UN | ويوفر إطار العمل الدولي الحالي للعقد اﻷساس اﻷولي للمضي في ذلك. |
Se puede decir lo mismo de algunos planes internacionales de acción, en especial del Plan Internacional de Acción destinado a combatir las actividades pesqueras ilícitas, no reglamentadas y no declaradas. | UN | ويمكن أن يُقال ذلك على عدد من خطط العمل الدولية، وبخاصة خطة العمل الدولية لمنع صيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم. |
La primera consiste en prestar servicios al Marco Internacional de Acción. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة ما يلي: أولا، توفير الخدمات ﻹطار العمل الدولي. |
Hasta el final del Decenio debería prestarse atención a la aplicación del Marco Internacional de Acción más que a los arreglos administrativos para preparar la clausura del Decenio. | UN | وينبغي التأكيد حتى نهاية العقد على تنفيذ إطار العمل الدولي بدلا من ترتيبات التحضير اﻹدارية لنهاية العقد. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد |
La División incluye la Subdivisión de Acción Paliativa de Desastres y la secretaría del Decenio, que presta servicios al Marco Internacional de Acción del Decenio. | UN | وتضم الشعبة فرع تخفيف آثار الكوارث وأمانة العقد التي تقدم الخدمات ﻹطار العمل الدولي للعقد. |
Los comités nacionales del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales en África reciben el apoyo de la secretaría del Decenio en Ginebra como parte del Marco Internacional de Acción para promover los objetivos del Decenio. | UN | وتتلقى اللجان الوطنية للعقد في أفريقيا المساعدة من أمانة العقد في جنيف في نطاق إطار العمل الدولي للعقد. |
En el anexo de la resolución figura el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (DIRDN). | UN | وتضمن مرفق ذلك القرار إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Marco Internacional de Acción para la aplicación del Protocolo contra la trata de personas | UN | إطار العمل الدولي من أجل تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص |
El Marco Internacional de Acción consta de una parte descriptiva y un conjunto de cuadros. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
La Red Internacional de Acción sobre los Alimentos para Lactantes vigila a las empresas productoras de alimentos infantiles. | UN | وتؤدي ' ' شبكة العمل الدولي من أجل أغذية صغار الأطفال`` دور الرقيب على الشركات التي تنتج هذه الأغذية. |
A nivel mundial, el UNICEF elaboró, junto con otras 13 organizaciones, el Marco Internacional de Acción para la aplicación del Protocolo sobre la trata de personas. | UN | وعلى الصعيد العالمي، شاركت اليونيسيف مع 13 منظمة أخرى في وضع إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Marco Internacional de Acción para la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes | UN | إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Una imagen positiva del envejecimiento es un aspecto esencial del Plan Internacional de Acción. | UN | 102 - النظرة الإيجابية للشيخوخة جزء لا يتجزأ من خطة العمل الدولية. |
Nicholas Marsh, Investigador, Instituto Internacional de Investigaciones sobre la Paz, Red Internacional de Acción sobre Armas Ligeras | UN | نيكولاس مارش، باحث، معهد بحوث السلام الدولي، شبكة العمل الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة |
Asimismo, en la Conferencia se elaboró y se aprobó un plan Internacional de Acción que consta de 25 puntos. | UN | كما أنه وضع واعتمد خطة عمل دولية تتكون من ٢٥ نقطة. |
Coalición Internacional de Acción para el Desarrollo (CIAD) | UN | الغرفة التجارية الدولية الائتلاف الدولي للعمل من أجل التنمية |
El éxito de esa Conferencia será evaluado, entre otras cosas, por la adopción de un programa Internacional de Acción concreto y alcanzable, así como de medidas complementarias. | UN | وسيحكم على نجاح هذا المؤتمر من جملة أمور منها اعتماد برنامج عمل دولي محدد ويمكن تحقيقه، وكذلك أنشطة للمتابعة. |
Federation for the Protection of Children’s Human Rights, Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, Grupo de Trabajo de las Organizaciones no Gubernamentales sobre Nutrición, Il Telefono Azzurro y Red Internacional de Acción sobre los Alimentos para Lactantes. | UN | الاتحاد من أجل حماية حقوق الإنسان للأطفال، ومرفق النجدة التليفور آزورو، والشبكة الدولية للعمل من أجل غذاء الرضع، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالتغذية. |
Hay dos iniciativas de esa índole en las que Nueva Zelandia está participando, a saber, la Alianza Internacional de Acción del Carbono y el Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente. | UN | ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
Elaboración del marco Internacional de Acción para minimizar la disponibilidad, la accesibilidad y el uso de mercurio | UN | استحداث إطار دولي للعمل من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من توافر الزئبق وإمكانية الحصول عليه واستخدامه |
Considerando que el éxito de la Red Internacional de Acción sobre los Arrecifes de Coral se basa en una estrecha relación de trabajo y una cooperación duradera con la sociedad civil, especialmente con las industrias de la pesca y el turismo, y sus organizaciones internacionales, | UN | وإذ يعتبر بأن نجاح شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية يعتمد على علاقة العمل الوثيقة والتعاون الدائم مع المجتمع المحلي، ولا سيما صناعتي السياحة ومصايد الأسماك ومنظماتها الدولية، |