Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | ● المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة. |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | ● المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية. |
Observamos con satisfacción que el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología, de Moscú, del que la Unión Europea es miembro fundador, ha iniciado sus operaciones. | UN | ونلاحظ بارتياح أن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في موسكو، والاتحاد اﻷوروبي عضو مؤسس فيه، باشر عملياته. |
El Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada es un proyecto cuyo objetivo central consiste en la promoción de una estrecha cooperación entre las empresas y las instituciones de investigación y desarrollo. | UN | والمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا العالية هو مشروع هدفه الرئيسي خلق تعاون أوثق بين الشركات ومؤسسات البحث والتطوير. |
26 Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada; | UN | ٢٦ المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة . |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة . |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada (CIC) | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة |
CENTRO Internacional de Ciencia Y TECNOLOGÍA AVANZADA | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة |
A ese respecto, la India espera que la ONUDI siga participando de manera apropiada en el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada, en Trieste. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا . |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة. |
Por ejemplo, el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada (CIC) posee conocimientos especializados en previsión tecnológica. | UN | فلدى المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية، على سبيل المثال، خبرة في مجال الاستبصار التكنولوجي. |
CENTRO Internacional de Ciencia Y TECNOLOGÍA AVANZADA | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية |
PROYECTO DE ESTATUTO DEL CENTRO Internacional de Ciencia Y TECNOLOGÍA AVANZADA | UN | مشروع النظام الأساسي للمركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية |
CENTRO Internacional de Ciencia Y TECNOLOGÍA AVANZADA | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية |
26 Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada 14 | UN | المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة |
:: En cooperación con el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada se adoptó una importante iniciativa sobre tecnología para América Latina y el Caribe; | UN | :: شُرع، بالتعاون مع المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة، في اتخاذ مبادرة تكنولوجية مهمة لصالح بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Por esa razón, Italia es el principal donante del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología, cuya sede está en Trieste. | UN | ولهذا السبب فإنَّ إيطاليا من كبار المانحين للمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الموجود مقره في تريست. |
Instructores del Centro Internacional de Ciencia y Educación Meteorológica Espacial impartieron capacitación práctica en la utilización del Sistema de adquisición de datos magnéticos para el análisis de datos y presentaron también instrumentos de metadatos. | UN | وقدَّم المدرِّبون القادمون من المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه تدريبا عمليا في مجال استخدام نظام احتياز البيانات المغنطيسية لأغراض تحليل البيانات، كما قَدَّموا عرضا لأدوات جمع البيانات الخلفية. |
Expresando su reconocimiento al Gobierno de Turquía por su iniciativa de establecer un Centro Internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación para ayudar a reforzar la capacidad tecnológica de los países menos adelantados, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومة التركية على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة في بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا، |
En la resolución se pide el establecimiento de un centro Internacional de Ciencia y formación en meteorología espacial. | UN | ويدعو القرار إلى إنشاء مركز دولي لعلوم طقس الفضاء وتدريسها. |
168. La Comisión hizo notar con aprecio el establecimiento en la Universidad de Kyushu (Japón) del Centro Internacional de Ciencia y Formación sobre Meteorología Espacial, uno de cuyos objetivos era promover los estudios científicos y la enseñanza sobre el entorno espacial. | UN | 168- ولاحظت اللجنة بتقدير إنشاء المركز الدولي لعلوم طقس الفضاء وتدريسها في جامعة كيوشو في اليابان، الذي يتمثّل أحد أهدافه في تعزيز الدراسات العلمية والتعليم في مجال بيئة الفضاء. |
En este sentido, la declaración de Estambul acogió con beneplácito el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de establecer un centro Internacional de Ciencia, tecnología e innovación. | UN | وفي هذا الصدد، رحّب إعلان إسطنبول بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار. |