63. En cooperación con la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, la Subdivisión organizó un curso práctico legislativo de ámbito nacional para funcionarios de organismos de gobierno locales de Bangladesh sobre la ratificación e incorporación en la legislación nacional de los instrumentos universales contra el terrorismo. | UN | 63- ونظّم الفرع بالتعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية حلقة عمل تشريعية وطنية لصالح الموظفين من الوكالات الحكومية المحلية في بنغلاديش بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وإدراجها في التشريعات الوطنية. |
Un curso práctico nacional sobre cooperación internacional en asuntos penales relacionados con el terrorismo, organizado conjuntamente con la oficina italiana de programas de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, se celebró en Kabul del 10 al 15 de diciembre de 2007. | UN | وعُقدت في كابول، من 10 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، حلقة عمل وطنية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب نُظّمت بالاشتراك مع مكتب البرامج الإيطالي التابع للمنظمة الدولية لقانون التنمية. |
111. El 10 de noviembre de 2009, el Instituto de Basilea sobre la Gobernanza, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo y la Iniciativa Alianza contra la Corrupción del Foro Económico Mundial organizaron una mesa redonda para fortalecer la viabilidad de la lucha contra la corrupción. | UN | 111- في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظّم معهد بازل للحوكمة والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومبادرة الشراكة من أجل النـزاهة التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي حلقة نقاش بشأن تعزيز قضية مكافحة الفساد في أوساط الأعمال التجارية. |
La secretaría presentó un documento en la Conferencia de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo dedicada al tema de la asistencia jurídica y judicial al desarrollo: cumplimiento de la Declaración de Paris y de los programas de Accra sobre el estado de derecho y los derechos humanos (Roma, 21 de octubre de 2010). | UN | 9- حضرت الأمانة مؤتمر المنظّمة الدولية لقانون التنمية بشأن المساعدة الإنمائية القانونية والقضائية: إعمال إعلان باريس وجدولي أعمال أكرا بشأن سيادة القانون وحقوق الإنسان، وقدّمت ورقة في ذلك المؤتمر (روما، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010). |
B. Instituto Internacional de Derecho para el Desarrollo | UN | المعهد الدولي لقانون التنمية |
26. Estuvieron representadas las organizaciones intergubernamentales siguientes: el Acuerdo de Wassenaar sobre el control de las exportaciones de armas convencionales y de bienes y tecnologías de uso dual, Eurojust, la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo y la OCDE. | UN | 26- ومُثّلت المنظمات الحكومية الدولية التالية: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (Eurojust) والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
14. Participaron también en calidad de observadores las organizaciones internacionales siguientes: el Acuerdo de Wassenaar sobre el control de las exportaciones de armas convencionales y de bienes y tecnologías de uso dual, Eurojust, la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | 14- وشاركت المنظمات الدولية التالية أيضاً بصفة مراقب: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (Eurojust) والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
203. Representantes del PNUD, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, el Instituto de Derecho Internacional y Alfa-Redi (organización no gubernamental invitada a participar en el grupo por su labor de promoción del estado de derecho como componente de la sociedad de la información) expusieron las enseñanzas derivadas de la asistencia a los Estados para fortalecer el estado de derecho a nivel nacional. | UN | 203- وقدَّم ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومعهد القانون الدولي ومنظمة المجتمع المدني ألفا-ريدي (وهي منظمة غير حكومية دُعيت للمشاركة في الجلسة بالنظر إلى عملها على الترويج لسيادة القانون باعتبارها من عناصر مجتمع المعلومات) معلومات عن الدروس المستخلصة في سياق مساعدة الدول في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني. |
1993 Participación en el Seminario de capacitación sobre los aspectos jurídicos de la liberalización de la economía, organizado en Mantasoa (Madagascar) por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), la Academia Malgache, el Ministerio de Justicia y el Instituto Internacional de Derecho para el Desarrollo (IDLI), de Roma. | UN | ١٩٩٣: شارك في الحلقة الدراسية التدريبية عن: " الجوانب القانونية لتحرير الاقتصاد " التي نظمتها في مانتاسوا - مدغشقر وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، واﻷكاديمية الملغاشية، ووزارة العدل، والمعهد الدولي لقانون التنمية في روما. |
273. En nombre del Instituto Internacional de Derecho para el Desarrollo se dijo que el Instituto, que promovía el imperio de la ley y el buen gobierno, así como la utilización de recursos jurídicos en el proceso de desarrollo de los países en desarrollo y de los países con economía en transición, cumplía su mandato con actividades de capacitación, asistencia técnica, investigación y publicaciones. | UN | 273- قيل نيابة عن المعهد الدولي لقانون التنمية إن المعهد، الذي يعمل على ترويج سيادة القانون والادارة الرشيدة واستعمال الموارد القانونية في عملية التنمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، يفي بولايته من خلال التدريب والمساعدة التقنية والبحث واصدار المنشورات. |