"internacional de derechos civiles y políticos el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في
        
    Turquía firmó el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 6 de abril de 2004. UN ووقعت تركيا على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 6 نيسان/أبريل 2004.
    1. La India se adhirió al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 10 de julio de 1979. UN مقدمة ١- انضمت الهند إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ٠١ تموز/يوليه ٩٧٩١.
    España ratificó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 27 de julio de 1977. UN ولقد صدقت إسبانيا على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 27 تموز/يوليه 1977.
    1. Argelia ratificó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 12 de diciembre de 1989. UN 1- صدّقت الجزائر على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Filipinas firmó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 19 de diciembre de 1986 y presentó el instrumento de ratificación el 23 de octubre de 1986. UN 402- لقد وقَّعت الفلبين على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 وأودعت وثيقة التصديق في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1986.
    Se aprobaron en 1966 el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y en 1965 la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, pero su entrada en vigor tardó entre 4 y 10 años. UN واعتُمد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1965 مع أن دخولها حيز النفاذ استغرق فترة تراوحت بين 4 و 10 سنوات.
    Según el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: " El derecho a la vida es inherente a la persona humana. UN وينص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في المادة 6 منه على أن " الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان.
    La República de Guinea Ecuatorial se adhirió al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 25 de septiembre de 1987. UN انضمت جمهورية غينيا الاستوائية إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 25 أيلول/سبتمبر 1987.
    En relación con otras cuestiones jurídicas, si bien se toma nota de que el 6 de febrero de 1997 el Parlamento ratificó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el instrumento de ratificación está pendiente UN وفيما يتصل بالمسائل القانونية اﻷخرى، أحيط المقرر الخاص علما بتصديق البرلمان على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    5.6. Por último, el autor estima que el Comité de Derechos Humanos está en condiciones de examinar su comunicación, dado que Polonia ratificó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 3 de marzo de 1977, sobre todo en vista de que el autor ya había apelado de la decisión de destituirlo en 1995. UN 5-6 وأخيراً، يرى صاحب البلاغ أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في وضع يسمح لها بالنظر في بلاغه، بما أن بولندا صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 3 آذار/مارس 1977، وخصوصاً إذا أخذ في الاعتبار أن صاحب البلاغ أقام دعوى ضد قرار طرده في 1995.
    4. Siria se adhirió al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 21 de abril de 1969, por disposición del Decreto-ley Nº 3/1969; por consiguiente, el Pacto pasó a ser parte de su legislación interna y, en esa virtud, es vinculante de conformidad con las disposiciones de la Constitución. UN 4- إن انضمام سورية إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969 بموجب المرسوم التشريعي رقم 3 وبناء على أحكام الدستور، قد جعل منه تشريعاً داخلياً واجب التنفيذ.
    - el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (el 23 de marzo de 1976); UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (في 23 آذار/مارس 1976)؛
    El Gobierno ratificó el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 22 de junio de 1999, el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos el 18 de marzo de 1992 y el Protocolo Nº 13 del mismo Convenio el 20 de julio de 2005. UN وقد صدَّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 22 حزيران/يونيه 1999، وعلى البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 18 آذار/مارس 1992، وعلى البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 20 تموز/يوليه 2005.
    a) Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el 21 de abril de 1969; UN (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛
    a) Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el 21 de abril de 1969; UN (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛
    a) Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el 21 de abril de 1969; UN (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛
    8. Argelia ratificó el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 12 de septiembre de 1989; desde entonces se ha comprometido respecto a todo el Pacto, y en consecuencia a cumplir con las obligaciones fijadas y derivadas del artículo 2 del mismo. UN 8- لقد صدّقت الجزائر على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 12 أيلول/سبتمبر 1989؛ وبذلك تكون قد تعهدت باحترام جميع أحكام العهد، وبالتالي الوفاء بجميع الالتزامات المنصوص عليها في المادة 2 والناشئة عن أحكام هذه المادة.
    b) El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el 17 de junio de 1993; UN (ب) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 17 حزيران/يونيه 1993؛
    b) El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el 17 de junio de 1993; UN (ب) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 17 حزيران/يونيه 1993؛
    Eslovenia ratificó el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos el 28 de junio de 1994, el Protocolo Nº 13 del mismo Convenio el 4 de diciembre de 2003 y el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 10 de marzo de 1994. UN وصدّقت سلوفينيا على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 28 حزيران/يونيه 1994، وعلى البروتوكول 13 الملحق بالاتفاقية ذاتها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وعلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 10 آذار/مارس 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus