"internacional de enfermedades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للأمراض
        
    • الأمراض على الصعيد الدولي
        
    En 1997 se introdujo la codificación de las causas múltiples simultáneamente a la aplicación de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Conexos, Décima Revisión (CIE-10). UN وفي عام 1997، بدأ العمل بنظام ترميز للأسباب المتعددة للوفاة ليتماشى مع العمل بنظام ترميز التنقيح العاشر للتصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة.
    iii) Fortalecer el control de la inmigración y las fronteras para ayudar a poner coto a la propagación Internacional de Enfermedades infecciosas; UN تشديد مراقبة الهجرة والحدود للمساعدة على منع الانتشار الدولي للأمراض المعدية؛
    Se trata de un acuerdo internacional jurídicamente vinculante que tiene por objetivo lograr la máxima seguridad contra la propagación Internacional de Enfermedades. UN وهذه القواعد التنظيمية هي اتفاق ملزم قانونا ودوليا يستهدف تحقيق أقصى قدر من الأمن من الانتشار الدولي للأمراض.
    Número de fallecimientos por causa de muerte en 2011, conforme a la Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE-10) UN عدد الوفيات حسب أسباب الوفاة في عام 2012 وفقاً للتصنيف الدولي للأمراض
    El RSI se revisó para velar por la eficaz prevención, protección, lucha y respuesta en materia de salud pública ante la dispersión a nivel Internacional de Enfermedades de formas que sean apropiadas y se limiten a los riesgos para la salud pública y que eviten las interferencias innecesarias con el tráfico y el comercio internacionales. UN ونقحت اللوائح الصحية الدولية لتأمين الوقاية الفعلية من تفشي الأمراض على الصعيد الدولي والحماية منه ومراقبته واستجابة الصحة العامة له بطرق تتناسب مع مخاطر الصحة العامة وتقتصر عليها وتتفادى التدخل دون مسوغات في حركة النقل والتجارة الدوليتين.
    Usando una clasificación universal, la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Conexos (CIE), la OMS produce estimaciones de la salud mundial (GHE, por sus siglas en inglés). UN وباستخدام تصنيف عالمي، هو التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل المتعلقة بالصحة، تُنتج المنظمة تقديرات صحية عالمية.
    La OMS proporciona apoyo financiero y técnico a los países para que adopten la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Sanitarios, una definición internacional de nacidos vivos y otras normas internacionales. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية دعما فنيا وماليا للبلدان للشروع في الأخذ بقواعد التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة، وقواعد التعريف الدولي للولادات الحية، وغيرها من القواعد الدولية.
    Nota: ICD-10: Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Sanitarios Conexos, 10a. UN ملاحظة: ICD-10 = التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض وما يتصل بها من المشاكل الصحية.
    Entre las principales clasificaciones utilizadas para las estadísticas de salud cabe destacar la Clasificación Internacional de Enfermedades y la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud. UN ومن أمثلة التصنيفات الرئيسية المستخدمة في الإحصاءات الصحية، التصنيف الدولي للأمراض والتصنيف الدولي للأداء الوظيفي، والإعاقة والصحة.
    Además, la Federación está representada ante el Grupo Consultivo de la OMS para la décima revisión de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Conexos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُمثل الاتحاد في الفريق الاستشاري لمنظمة الصحة العالمية من أجل التنقيح العاشر للتصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة.
    La OMS está llevando a cabo una revisión de la Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE) que habrá de publicarse en 2015. UN 12 - تعكف المنظمة حاليا على تنقيح التصنيف الدولي للأمراض المزمع نشره عام 2015.
    La Clasificación Internacional de Enfermedades es la base de las estadísticas de salud, en particular de las estadísticas de mortalidad y morbilidad. UN 14 - والتصنيف الإحصائي الدولي للأمراض هو الأساس الذي تستند إليه الإحصاءات الصحية، ولا سيما إحصاءات الوفيات والأمراض.
    :: Formación en la aplicación de la Décima revisión de la clasificación Internacional de Enfermedades haciendo hincapié en la elaboración de datos sobre la causa de los fallecimientos; actividades de apoyo a los países en materia de evaluación y reorientación de los sistemas de datos sobre la causa de los fallecimientos, empezando con China y la República Unida de Tanzanía UN :: توفير التدريب على تطبيق التنقيح العاشر للجنة الخبراء المعنية بالتنقيح العاشر للتصنيف الدولي للأمراض الذي يركز على إنتاج البيانات الخاصة بأسباب الوفاة؛ وتقديم الدعم إلى البلدان في تقييم وإعادة تنظيم البيانات الخاصة بأسباب الوفاة، ابتداء بالصين وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    D. Clasificaciones en materia de salud Cuando corresponde, Australia utiliza clasificaciones internacionales como la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud en compilaciones de datos administrativos de salud basados en la población. UN 49 - في حالة انطباقه، تستخدم استراليا تصنيفات دولية مثل التصنيف الدولي للأمراض والتصنيف الدولي للأداء الوظيفي وحالات العجز والصحة في المجموعات الصحية التي تقوم على أساس إداري وسكاني.
    La OMS tiene una larga tradición en la elaboración de normas, conceptos y clasificaciones internacionales en materia de salud, como la Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE) y la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF), que se emplean ampliamente en el ámbito internacional. UN 14 - لمنظمة الصحة العالمية تاريخ طويل في مجال إعداد المعايير والمفاهيم والتصنيفات الدولية في المجال الصحي، من ذلك مثلا التصنيف الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة والتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة وغيرهما، وكلها كثيرة الاستعمال على صعيد المجتمع الدولي.
    De 1990 a 1997, se utilizó la metodología de la Clasificación Internacional de Enfermedades CIE-9, y para los años de 1998 a 2002, se utiliza la Clasificación Internacional de Enfermedades C. UN ومن عام 1990 إلى عام 1997 استُعمِلَت منهجية التصنيف الدولي للأمراض CIE-9 وبالنسبة للسنوات 1998 إلى 2002 استعمل التصنيف الدولي للأمراض جيم.
    a) Diagnóstico, con arreglo al sistema de códigos de la Clasificación Internacional de Enfermedades de la Organización Mundial de la Salud; UN " (أ) التشخيص، وفقا لنظام رموز التصنيف الدولي للأمراض لمنظمة الصحة العالمية؛
    Según la CIE-10 (Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Conexos - 10ª edición). UN (بحسب التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة - الطبعة العاشرة) ICD-10.
    a) Diagnóstico, con arreglo al sistema de códigos de la Clasificación Internacional de Enfermedades de la Organización Mundial de la Salud; UN (أ) التشخيص، طبقا لنظام الترميز المتبع في التصنيف الدولي للأمراض بمنظمة الصحة العالمية؛
    Las normas empleadas para el registro de la mortalidad o los fallecimientos relacionados con las drogas pueden incluir las de la décima revisión de la Clasificación Internacional de Enfermedades de la Organización Mundial de la Salud o las propias definiciones y prácticas de un país. UN وقد تشمل المعايير المستخدمة في تسجيل حالات الموت أو الوفاة المتعلقة بالمخدِّرات التصنيف الدولي للأمراض " التنقيح العاشر " الذي وضعته منظمة الصحة العالمية أو التعاريف والممارسات المعمول بها في كل بلد.
    El objeto de este documento es prevenir la propagación Internacional de Enfermedades, proteger a los ciudadanos de esa propagación, controlarla y darle una respuesta de salud pública proporcionada y restringida a los riesgos para la salud pública y evitando al mismo tiempo las interferencias innecesarias con el tráfico y el comercio internacionales. UN وتهدف هذه اللوائح إلى الوقاية من انتشار الأمراض على الصعيد الدولي وحماية المواطنين من هذا الانتشار ومكافحته والاستجابة له بوضع سياسات في مجال الصحة العامة تتناسب مع المخاطر التي تهدد الصحة العامة وتقتصر عليها، وتتفادى التدخل غير الضروري في التجارة والحركة الدوليتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus