"internacional de investigaciones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي لبحوث
        
    • الدولية لبحوث
        
    • الدولي للبحوث المتعلقة
        
    • الدولي لأبحاث
        
    • ليس مصنفا
        
    • البحوث الدولي للهياكل البيئية
        
    • الدولية للبحوث المتعلقة
        
    • الدولي لرفاه
        
    • الدولية لأبحاث
        
    • الدولية للبحوث في
        
    • الدولي للبحوث في
        
    Household decisions, gender and development: a synthesis of recent research. Washington, D.C.: Instituto Internacional de Investigaciones sobre Políticas Alimentarias. UN قرارات الأسر المعيشية ونوع الجنس والتنمية: تجميع للبحوث الحديثة واشنطن العاصمة: المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية.
    Centro Internacional de Investigaciones sobre enfermedades Diarreicas, Bangladesh UN المركز الدولي لبحوث أمراض اﻹسهال، بنغلاديش
    John Graz René Villeneuve Oficina Internacional de Investigaciones sobre la Paz de Ginebra UN مكتب جنيف الدولي لبحوث السلم غيولا تسورغاي
    El FNUAP también continuará prestando asistencia al Comité Internacional de Investigaciones sobre Anticonceptivos del Population Council. UN كما سيواصل الصندوق تقديم الدعم للجنة الدولية لبحوث وسائل منع الحمل في مجلس السكان.
    Lista: Asociación Internacional de Investigaciones sobre Ingresos y Riqueza. UN السجل: الرابطة الدولية لبحوث الدخل والثروة.
    iii) Iniciativas del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria (IIPA), con sede en Washington, merece una mención especial. UN ويجدر خصوصاً ذكر المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، الذي يتخذ من واشنطن مقراً له.
    Centro Internacional de Investigaciones sobre enfermedades Diarreicas en Bangladesh UN المركز الدولي لبحوث أمراض الإسهال، بنغلاديش
    Según el Instituto Internacional de Investigaciones sobre la Paz de Estocolmo, el gasto militar mundial ha aumentado a 1,34 billones de dólares. UN وفقا لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، فقد ارتفع الإنفاق العسكري في العالم إلى 1.34 تريليون دولار.
    El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria ha solicitado que se dupliquen los recursos públicos dedicados a la investigación y el desarrollo en el sector agrícola. UN كما دعا المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية إلى مضاعفة أعمال البحث والتطوير في مجال الزراعة.
    Empirical measurements of households ' access to credit and credit constraints in developing countries. Washington, D.C.: Instituto Internacional de Investigaciones sobre Políticas Alimentarias (IIPA). UN مقاييس أمبريقيه لسُبل حصول الأسر المعيشية على الائتمان وللعقبات الائتمانية في البلدان النامية، واشنطن العاصمة، المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية.
    The importance of women ' s status for child nutrition in developing countries. Washington, D.C.: Instituto Internacional de Investigaciones sobre Políticas Alimentarias. UN أهمية وضع المرأة بالنسبة لتغذية الطفل في البلدان النامية، واشنطن العاصمة: المعهد الدولي لبحوث السياسة الغذائية.
    El evento se organizó conjuntamente con el Instituto Polaco de Asuntos Internacionales y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre la Paz de Estocolmo. UN وقد نظمه المعهد البولندي للشؤون الدولية بمشاركة معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام.
    Asimismo, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer reconoce que el humo ajeno es cancerígeno. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوكالة الدولية لبحوث السرطان اعترفت بالتدخين غير المباشر كمسبب للسرطان عند الإنسان.
    Declaración presentada por Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لبحوث السلام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لبحوث السلام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    general Brasil estima necesario que el Organismo Internacional de Investigaciones sobre el cáncer evalúe también el endosulfán. UN تعتبر البرازيل أن من الضروري أن تجري الوكالة الدولية لبحوث السرطان أيضاً تقييماً للإندوسلفان.
    Hemos establecido registros sobre el cáncer activos y basados en la población, cuyos datos han sido acreditados por el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). UN لقد أنشأنا سجلات للسرطان نشطة وقائمة على السكان نالت حالياً الاعتراف من الوكالة الدولية لبحوث السرطان.
    Sra. Geeta Rau Gupta, Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Sra. Geeta Rau Gupta, Presidenta del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Desde 2007, es miembro de la Junta Directiva del Centro Internacional de Investigaciones sobre Enfermedades Diarreicas en Bangladesh. UN وهو عضو في مجلس أمناء المركز الدولي لأبحاث أمراض الإسهال في بنغلاديش منذ عام 2007.
    Ni el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC) ni la Unión Europea (base de datos ESIS) clasifican al pentaclorobenceno como carcinógeno. UN وخماسي كلور البنزين ليس مصنفا من قبل IARC أو الاتحاد الأوروبي (قاعدة بيانات ESIS الأوروبية) كمادة مسرطنة. السمية التكاثرية والنمائية
    Centro Internacional de Investigaciones sobre Estructuras Ambientales " Pío Manzú " UN مركز البحوث الدولي للهياكل البيئية " بيومانزو "
    Lista: Asociación Internacional de Investigaciones sobre Ingresos y Riqueza UN السجل: الرابطة الدولية للبحوث المتعلقة بالدخل والثروة
    Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN الصندوق الدولي لرفاه الحيوان
    Presidente de la Società Italiana di Neuroscienze (2005-2007); Presidente de la Organización Internacional de Investigaciones sobre el Cerebro, Comité regional de Europa occidental (2000-2005); Presidente de la Federación de sociedades europeas de neurociencias (2000-2002); Presidente de la Sociedad europea de farmacología del comportamiento (1996-1998). UN عمل رئيسا للجمعية الإيطالية لعلم الأعصاب (2005-2007)؛ ورئيسا للمنظمة الدولية لأبحاث الدماغ، باللجنة الإقليمية لأوروبا الغربية (2000-2005)؛ ورئيسا لاتحاد جمعيات علم الأعصاب الأوروبية (2000-2002)؛ ورئيسا للجمعية الأوروبية لعلم الأدوية السلوكي (1996-1998).
    El Departamento produjo también el glosario de estadísticas del medio ambiente y preparó contribuciones con destino al segundo período extraordinario de sesiones de la Conferencia sobre Teoría y Práctica de la Contabilidad Económica y Ecológica Integrada de la Asociación Internacional de Investigaciones sobre Rentas y Riqueza, que se celebró en Tokio en marzo de 1996. UN ٢٣٤ - وأنتجت اﻹدارة أيضا معجما لمصطلحات البيئة، وأعدت مساهمات للدورة الخاصة الثانية للرابطة الدولية للبحوث في مجالي الدخل والثروة في مؤتمرها المعقود بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في النظرية والتطبيق، المعقود في طوكيو في آذار/مارس ١٩٩٦.
    El Ecuador está firmemente resuelto a apoyar la labor del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Fenómeno de El Niño, establecido a principios de 2003. UN 23 - وقالت إن إكوادور ملتزمة التزاماً حازماً بعمل المركز الدولي للبحوث في ظاهرة النينيو، الذي أنشئ في سنة 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus