"internacional de la democracia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للديمقراطية
        
    • دولي للديمقراطية
        
    • الديمقراطية على المستوى الدولي
        
    La cuestión de Taiwán es también una puesta a prueba de la interpretación que hace la comunidad Internacional de la Democracia. UN فمسألة تايوان تعد أيضا اختبارا لتفسير المجتمع الدولي للديمقراطية.
    Consideramos que es significativo que se haya decidido hacer coincidir el Día Internacional de la Democracia con el aniversario de la Declaración Universal sobre la Democracia. UN ونرى أنه من المفيد اختيار اليوم الدولي للديمقراطية لكي يتزامن مع الذكرى السنوية لإصدار الإعلان العالمي للديمقراطية.
    Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias sobre el Día Internacional de la Democracia UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن اليوم الدولي للديمقراطية
    Según la información facilitada por Unión Interparlamentaria (UIP), el primer Día Internacional de la Democracia fue celebrado por 46 parlamentos nacionales. UN 12 - وأفادت معلومات قدمها الاتحاد البرلماني الدولي أن اليوم الدولي للديمقراطية احتُفل به في 46 برلمانا وطنيا.
    Velar por que se siga impulsando y apoyando el Día Internacional de la Democracia UN كفالة استمرار الزخم والدعم لليوم الدولي للديمقراطية
    La UIP también se compromete a velar por que se siga impulsando y apoyando el Día Internacional de la Democracia. UN كما يبقى الاتحاد البرلماني ملتزماً بضمان الزخم والدعم المتواصلَين لليوم الدولي للديمقراطية.
    La Declaración también destaca la dimensión Internacional de la Democracia. UN يؤكد الإعلان أيضاً البعد الدولي للديمقراطية.
    Como ha manifestado a menudo el Presidente Lula, el multilateralismo es el rostro Internacional de la Democracia. UN وكما قال الرئيس لولا مرارا وتكرارا، فإن تعددية الأطراف هي الوجه الدولي للديمقراطية.
    Mejorar la repercusión y el alcance del Día Internacional de la Democracia UN تعزيز تأثير ونطاق اليوم الدولي للديمقراطية
    El Día Internacional de la Democracia ofrece la oportunidad de convocar a esa nueva generación de dirigentes. UN ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة.
    Más de 35 parlamentos nacionales y organizaciones parlamentarias regionales informaron sobre sus actividades e iniciativas para conmemorar el Día Internacional de la Democracia. UN وأفاد أكثر من 35 برلماناً وطنياً ومنظمة برلمانية إقليمية عن أنشطتها ومبادراتها للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    TERCERA PARTE - DIMENSIÓN Internacional de la Democracia UN القسم الثالث البعد الدولي للديمقراطية
    En esa Declaración se enuncian los principios fundamentales de la democracia, se examinan los elementos y las normas que rigen el ejercicio de un gobierno democrático, y se aborda la dimensión Internacional de la Democracia. UN وقد حدد هذا اﻹعلان المبادئ اﻷساسية للديمقراطية وفصﱠل العناصر والمقومات التي تحكم ممارسة الحكم الديمقراطي. كما تطرق إلى البعد الدولي للديمقراطية.
    Reafirmando la pertinencia simbólica del Día Internacional de la Democracia, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وإذ نؤكد مجدداً على الأهمية الرمزية التي يتمتع بها اليوم الدولي للديمقراطية على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة،
    Además, la Asamblea General decidió, con efecto a partir del sexagésimo segundo período de sesiones, celebrar el Día Internacional de la Democracia el 15 de septiembre de cada año. UN وقررت الجمعية الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية.
    III. Día Internacional de la Democracia UN ثالثا - اليوم الدولي للديمقراطية
    La respuesta de los Estados Miembros, y en particular de los parlamentos, a la invitación a celebrar el primer Día Internacional de la Democracia fue realmente impresionante. UN 14 - وكانت ردود الدول الأعضاء، لا سيما البرلمانات، على الدعوة إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية مدهشة حقا.
    Los órganos de las Naciones Unidas que se mencionan seguidamente realizaron actividades con ocasión del Día Internacional de la Democracia. UN 16 - ونظمت هيئات الأمم المتحدة المذكورة أدناه أنشطة للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    La celebración del Día Internacional de la Democracia brinda una excelente oportunidad para fomentar la participación ciudadana y favorecer aún más el diálogo entre los agentes nacionales de los Estados Miembros, contribuyendo así a la construcción de la democracia sobre el terreno. UN والاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية مناسبة ممتازة لتحسين مشاركة المواطنين وتعزيز الحوار بين الجهات الفاعلة الوطنية في الدول الأعضاء، والإسهام بذلك في بناء الديمقراطية على الميدان.
    También nos agrada que se pida la institución del Día Internacional de la Democracia. UN ويثلج الصدر أن نرى أنه يطالب بإعلان يوم دولي للديمقراطية.
    Un tercer desafío será el de desarrollar una cultura Internacional de la Democracia. UN وهناك تحد ثالث يتمثل في تحقيق ثقافة الديمقراطية على المستوى الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus