"internacional de las sociedades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي لجمعيات
        
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Orden de Malta. UN اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جماعة إخوان مالطة.
    Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Otros bservadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja 53.ª UN المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    1999 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 1999 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Unión Internacional de las Sociedades de Microbiología (UISM) UN الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية
    1999 Jefe de la delegación del Gobierno, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    También hablaron los representantes de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y del Consejo Internacional de Entidades Benéficas, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en la categoría I. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    En el informe también se describen las actividades pertinentes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وفي التقرير أيضا وصف لﻷنشطة ذات الصلة، التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias, Secretaría del Commonwealth. UN أمانة الكومنولث، المكتب المستقل للقضايا اﻹنسانية، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    El observador de la organización intergubernamental Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formuló una declaración. UN ٢١- وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو منظمة حكومية دولية.
    Formularon declaraciones la observadora de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y la observadora del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ٢٧ - وأدلى ببيانين المراقبان عن كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    Por ejemplo, en la región de los Grandes Lagos se aplicó por primera vez el paquete de servicios iniciales mínimos, en colaboración con el ACNUR y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وعلى سبيل المثال، نُفذت في منطقة البحيرات الكبرى مجموعة الخدمات اﻷولية الدنيا ﻷول مرة بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    También en la misma reunión, el representante de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر ببيان.
    Las Naciones Unidas, en alianza con la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales bien establecidas, tienen tanto el mandato como la especialización para garantizar una respuesta efectiva y basada en las necesidades a esta dramática crisis. UN وتتمتع الأمم المتحدة، في شراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بكل من الولاية والخبرة اللازمتين لضمان استجابة فعالة لهذه الأزمة الشديدة على أساس الاحتياجات.
    A nivel internacional, las personas podrían dirigirse a la Unión Internacional de las Sociedades de Microbiología, el Consejo Internacional para la Ciencia o el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وعلى المستوى الدولي، يمكن للفرد أن يتوجه إلى الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية أو مجلس العلوم الدولي أو اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    También formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    3. Fundada en 1927, la Unión Internacional de las Sociedades de Microbiología se esfuerza por fomentar el estudio de la microbiología mediante la cooperación internacional. UN 3- وأنشئ الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية في عام 1927، وهو يسعى للنهوض بدراسة الأحياء المجهرية عن طريق التعاون الدولي.
    Dado el papel esencial de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y el Comité Internacional de la Cruz Roja, su delegación acoge con beneplácito la referencia a ellos en el proyecto de artículo 8. UN وبالنظر إلى الدور المحوري للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وللجنة الصليب الأحمر الدولية، أعرب عن ترحيب وفد بلده بالإشارة إليها في مشروع المادة 8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus