"internacional de minería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للتعدين
        
    • الدولي المعني بالتعدين
        
    • الدولي للمعادن
        
    El Consejo Internacional de Minería y Metales es una organización dirigida por un director general que representa a la industria de la minería y el metal en el ámbito internacional. UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات منظمة يقودها رئيس تنفيذي وتمثل صناعة التعدين والفلزات على الصعيد العالمي.
    Se observó que el Consejo Internacional de Minería y Metales (ICMM) había adoptado un conjunto de principios y procedimientos de vigilancia. UN ولوحظ أن المجلس الدولي للتعدين والمعادن قد اعتمد مجموعة من المبادئ وإجراءات الرصد.
    La entidad asociada, el Consejo Internacional de Minería y Metales, considera que los resultados han sido muy positivos y planea varios proyectos piloto basados en la experiencia de esos estudios. UN وقد كان الشريك، المجلس الدولي للتعدين والفلزات، إيجابيا للغاية بشأن النتائج، وهو يخطط لإقامة عدد من المشاريع التجريبية بالاستفادة من العبر المستخلصة من هذه الدراسات.
    Con todo, el Consejo Internacional de Minería y Metales subraya la importancia de la participación de la UNCTAD por tratarse de un organismo de las Naciones Unidas. UN وبالرغم من ذلك فإن المجلس الدولي للتعدين والفلزات شدد على أهمية مشاركة الأونكتاد بوصفه من وكالات الأمم المتحدة.
    * Dos publicaciones en inglés en cooperación con el Banco Mundial y el Consejo Internacional de Minería y Metales. UN مطبوعتان بالتعاون مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات.
    * Se ejecutó un proyecto en régimen de cooperación con el Banco Mundial y el Consejo Internacional de Minería y Metales (ICMM) sobre la gestión de los recursos minerales; UN تنفيذ مشروع تعاوني مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات بشأن التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛
    La industria minera, en particular por intermedio del Consejo Internacional de Minería y Metales, ha hecho hincapié en las normas y los mecanismos voluntarios. UN وقد شددت صناعة التعدين، ولا سيما من خلال المجلس الدولي للتعدين والفلزات، على وضع معايير وآليات طوعية.
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    El proyecto ha atraído un considerable apoyo con contribuciones en especie y recursos del Consejo Internacional de Minería y Metales, el PNUMA, la CEPA y el Reino Unido, entre otros. UN كما أن المشروع اجتذب دعما عينيا كبيرا فضلا عن موارد من مختلف المؤسسات، بما في ذلك المجلس الدولي للتعدين والمعادن وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمملكة المتحدة.
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    También podría promover la prioridad de reducir la demanda mundial de mercurio, incluso teniendo en cuenta una jerarquía de fuentes, como se propone en la Declaración sobre el mercurio del Consejo Internacional de Minería y Metales. UN ويمكن أيضاً تعزيز الحد من المعروض من الزئبق عالمياً، بما في ذلك مراعاة ترتيب أهمية المصادر، كما هو مقترح في بيان المجلس الدولي للتعدين والمعادن بشأن الزئبق.
    El primer estudio estuvo a cargo del Consejo Internacional de Minería y Metales; el segundo lo llevó a cabo la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en apoyo del mandato del Representante Especial. UN وأجرى الدراسة الأولى المجلس الدولي للتعدين والفلزات، وأجرت الدراسة الثانية المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعماً لولاية الممثل الخاص.
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    Consejo Internacional de Minería y Metales UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات
    Algunos de los ejemplos de buenas prácticas que se han mencionado son la iniciativa Green Mining ( " minería verde " ) en el Canadá, la Iniciativa sobre Disponibilidad de Recursos del Consejo Internacional de Minería y Metales y la orientación de la Comisión Europea sobre el desarrollo de las actividades mineras. UN ومن أمثلة الممارسات الجيدة المذكورة مبادرة التعدين الخضراء في كندا، ومبادرة الموارد الطبيعية المتاحة التابعة للمجلس الدولي للتعدين والفلزات، وتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن تطوير أنشطة التعدين.
    Desde que se celebró la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, se han elaborado estrategias voluntarias, tales como el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Foro intergubernamental sobre minería, minerales, metales y desarrollo sostenible. UN وقد وُضِعت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نُهج طوعية مثل المجلس الدولي للتعدين والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة.
    Se recomienda que el Consejo Internacional de Minería y Metales proporcione una lista de diez proyectos que recomiendan como mejores prácticas. UN 52 - ويوصَى بأن يقدم المجلس الدولي للتعدين والفلزات قائمة بعشرة مشروعات يوصي بها كأفضل الممارسات.
    Para los miembros del Consejo Internacional de Minería y Metales, es esencial un enfoque a nivel mundial de la gestión de los productos químicos. UN 34 - ويرى أعضاء المجلس الدولي للتعدين والفلزات ضرورة اتباع نهج عالمي لإدارة المواد الكيميائية.
    Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial. UN فقد أجرى مؤخراً جداً دراسة متعمقة بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بالتعدين والمعادن ومع البنك الدولي.
    El Código lo elaboró un comité directivo de múltiples interesados bajo la orientación del PNUMA y más tarde del Consejo Internacional de Metales y Medio Ambiente, el actual Consejo Internacional de Minería y Minerales. UN ووضعت لجنة توجيهية تضم العديد من أصحاب المصلحة تلك المدونة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للمعادن والبيئة السابق، وحاليا المجلس الدولي للتعدين والفلزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus