Fondo Fiduciario de la Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | :: الصندوق الاستئماني للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
En la esfera internacional, todos debemos trabajar con la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Fue moderador el Sr. Salvano Briceno, Director de la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وتولى تنسيق الاجتماع السيد سلفانو برتشينو، مدير الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
La reunión que se celebrará la semana próxima en Kobe (Japón) será fundamental para la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وسيكون الاجتماع الذي يعقد في الأسبوع المقبل في كوبي، اليابان، حاسما فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Cuestiones económicas y ambientales: Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | للحد من الكوارث المسائل الاقتصادية والبيئية: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Sin dejar de contribuir a los objetivos generales de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres a través de los programas ordinarios, el PNUD emprendió varias actividades relacionadas con temas concretos de la Estrategia. | UN | واضطلع البرنامج الإنمائي أيضا، إلى جانب الإسهام في السعي إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن طريق برامجه العادية، بعدة أنشطة ذات صلة بجوانب معينة من الاستراتيجية. |
La OMM también ha prestado apoyo a la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, a la que ha adscrito a un funcionario de nivel superior. | UN | وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأعارتها أحد كبار موظفيها. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Acogiendo con beneplácito la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, | UN | وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، |
Cuestiones económicas y ambientales: Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | المسائل الاقتصادي والبيئية: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية |
Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية |
56/195 Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | 56/195 الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Acogiendo con beneplácito la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, | UN | وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، |
56/195 Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | 56/195 الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Medio ambiente y desarrollo sostenible: Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | :: الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y el Plan de Acción de Yokohama en el ámbito regional | UN | :: تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وخطة عمل يوكوهاما على الصعيد الإقليمي |
Reconocemos que la comunidad internacional ha acumulado mucha experiencia en la reducción del riesgo de desastres por medio del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y la posterior Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وإننا نسلِّم بأن المجتمع الدولي قد تجمّعت لديه تجربة كبيرة في الحد من مخاطر الكوارث من خلال العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وبعده من خلال الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Grupo de los 77 (grupo básico sobre desarrollo sostenible: la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y el fenómeno de El Niño) | UN | مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالتنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للتخفيف من حدة الكوارث وظاهرة النينو) |
El representante de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (EIRD) subrayó la estrecha relación que existía entre la reducción de desastres y el cambio climático, y entre la reducción de desastres, el cambio climático y el desarrollo. | UN | وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية. |