Cooperación entre la Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | التعاون بين الاتحاد الدولي للنقل البري واﻷمم المتحدة: تسهيل النقل |
La Unión Internacional de Transportes por Carretera está encargada de la aplicación cotidiana de la cadena de garantías del Convenio de las Naciones Unidas sobre el transporte internacional por carreteras. | UN | يشرف الاتحاد الدولي للنقل البري على التطبيق اليومي لمجموعة الضمانات الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل الدولي البري. |
A raíz de las observaciones formuladas por una delegación, se enmendó ligeramente el texto con el consentimiento del Unidroit, la CNUDMI y la Unión Internacional de Transportes por Carretera (IRU). | UN | وعقب تعليقات من جانب أحد الوفود، تم إجراء تعديل طفيف للنصّ، بموافقة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ولجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي والاتحاد الدولي للنقل البري. |
Acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | الاتفاق مع الاتحاد الدولي للنقل على الطرق |
Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | الاتحاد الدولي للنقل على الطرق |
Desde 2004, la Unión Internacional de Transportes por Carretera ha admitido nuevos miembros de Egipto, la India, Italia, Kosovo, Montenegro, el Pakistán y Turquía. | UN | ومنذ عام 2004، قبل الاتحاد الدولي للنقل على الطرق أعضاء جددا من إيطاليا وباكستان وتركيا والجبل الأسود وكوسوفو ومصر والهند. |
En el párrafo 384, la Junta recomienda que la Comisión Económica para Europa reevaluara la pertinencia de mantener su acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera. | UN | 62 - وفي الفقرة 384، أوصى المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بإعادة تقييم جدوى استمرار اتفاقها مع الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية. |
Sr. Jean Acri, Union Internacional de Transportes por Carretera | UN | السيد جان آكري، الاتحاد الدولي للنقل البري |
Sr. Peter Krausz, Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | السيد بيتر كراوتس، الاتحاد الدولي للنقل البري |
:: Sr. Igor Rounov, Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | :: السيد إيغور رونوف، وكيل الأمين العام، الاتحاد الدولي للنقل البري |
12. UNIÓN Internacional de Transportes por Carretera | UN | ١٢ - الاتحاد الدولي للنقل البري |
La Unión Internacional de Transportes por Carretera ha sido activo participante en las sesiones anuales del Comité de Transportes Interiores y en el Grupo de Trabajo Principal sobre transporte por carretera de la CEPE. | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل على الطرق. |
Unión Internacional de Transportes por Carretera (IRU) XVII (I)* | UN | IRU الاتحاد الدولي للنقل البري ISSC المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية |
1. Unión Internacional de Transportes por Carretera | UN | 1 - الاتحاد الدولي للنقل البري |
Los participantes tomaron nota de las recomendaciones formuladas en el evento paralelo organizado por la Unión Internacional de Transportes por Carretera. | UN | 50 - وأحاط المشاركون علما بالتوصيات المقدمة في المناسبة الجانبية التي تولى تنظيمها الاتحاد الدولي للنقل على الطرق. |
vi) Unión Internacional de Transportes por Carretera: " El TIR: un sistema de tránsito seguro y eficiente " ; | UN | ' 6` الاتحاد الدولي للنقل على الطرق: " النقل الدولي البري: إنشاء شبكة مأمونة وفعالة للنقل العابر " ؛ |
La Junta recomienda que la Comisión Económica para Europa y la Unión Internacional de Transportes por Carretera revisen las disposiciones prácticas del acuerdo establecido entre las dos organizaciones con miras a cumplir estrictamente lo dispuesto en el Convenio TIR. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الدولي للنقل على الطرق باستعراض الترتيبات العملية للاتفاق المعقود بين المنظمتين وذلك بغرض التقيد الصارم بأحكام اتفاقية النقل الدولي البري. |
Se han hecho propuestas y se ha colaborado con miembros de la Unión Internacional de Transportes por Carretera en relación con las modalidades de introducción del tacógrafo digital en todos los Estados partes en el Acuerdo europeo según el plazo fijado. | UN | واقترح الاتحاد الدولي للنقل على الطرق طرائق استخدام الآلات الرقمية لتسجيل السرعة والوقت في جميع الدول الأطراف في الاتفاق الأوروبي وفقا للموعد النهائي المحدد، وتعاون مع أعضائه على وضع هذه الطرائق. |
El sistema de gestión de riesgos consta de una red informática internacional que establece un enlace entre 56 administraciones aduaneras, asociaciones nacionales de transportes y la Unión Internacional de Transportes por Carretera. | UN | ويتألف نظام إدارة المخاطر من شبكة دولية محوسبة تربط 56 إدارة جمركية ورابطة نقل وطنية بالإضافة إلى الاتحاد الدولي للنقل على الطرق. |
El representante de la Unión Internacional de Transportes por Carretera sugirió que, para que el proceso de armonización fuera más fácil, convendría fijar una fecha recomendada para aplicar las nuevas enmiendas que aparecieran en las resoluciones del Consejo Económico y Social. | UN | ١٦٢ - واقترح ممثل الاتحاد الدولي للنقل على الطرق أنه من المفيد، تحسينا للمواءمة، أن يوصى بتاريخ لتنفيذ التعديلات الجديدة التي سترد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Unión Internacional de Transportes por Carretera ha seguido favoreciendo el desarrollo del transporte internacional por carretera mediante instrumentos regionales multilaterales en Europa y Asia. | UN | 101 - واستمر الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية في تيسير تطوير النقل البري الدولي من خلال إبرام صكوك إقليمية متعددة الأطراف في أوروبا وآسيا. |