"internacional de viena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فيينا الدولي في
        
    • عمل فيينا الدولية
        
    • فيينا الدولي بالاتصال بمكتب العمليات الخاص
        
    • فيينا الدولي من
        
    • فيينا الدولي التي
        
    • الدولية في فيينا
        
    • إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
        
    • فيينا الدولي ذات
        
    • فيينا الدولي على
        
    • مركز فيينا الدولي استيعابها
        
    • سنتر فيينا
        
    • فيينا الدولي اعتباراً من
        
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    Del 19 al 22 de octubre de 2010, las reuniones tendrán lugar en el edificio M del Centro Internacional de Viena. UN وسوف تُعقَد الجلسات في المبنى M بمركز فيينا الدولي في الفترة من 19 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Este criterio se recoge plenamente en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. UN وقد وجد هذا النهج التعبير الكامل عنه أيضا في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Pueden organizarse recepciones y almuerzos privados en el Centro Internacional de Viena dirigiéndose a la administración de los servicios de comedor y cafetería (oficina F-184C, extensión 4875). UN ويمكن الترتيب لموائد غداء وحفلات استقبال خاصة في مركز فيينا الدولي بالاتصال بمكتب العمليات الخاص بخدمات الطعام (الغرفة F-184C، التوصيلة 4875).
    El Comité decidió celebrar su 49° período de sesiones del 2 al 11 de mayo del año 2000 en el Centro Internacional de Viena. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    El Comité decidió celebrar su 47º período de sesiones en el Centro Internacional de Viena del 25 al 29 de mayo de 1998. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها السابعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    27G.3 La secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN ٧٢ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    27G.3 La secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN ٢٧ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    El 34º período de sesiones se celebrará en el Centro Internacional de Viena del 25 de junio al 13 de julio de 2001. UN سوف تُعقد الدورة الرابعة والثلاثون في مركز فيينا الدولي في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 13 تموز/يوليه 2001.
    El cuarto período de sesiones plenarias del Colegio de Comisionados tuvo lugar los días 21 y 22 de febrero de 2001 en el Centro Internacional de Viena. UN 3 - عُقدت الدورة العامة الثالثة لهيئة المفوضين في فيينا في مركز فيينا الدولي في 21 و 22 شباط/فبراير 2001.
    Desde que la Secretaría Técnica Provisional de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares inició sus trabajos en el Centro Internacional de Viena en 1997, con su Secretario Ejecutivo Wolfgang Hoffmann a la cabeza, se ha logrado mucho progreso. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم في هذا الشأن منذ تسلمت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل أعمالها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، برئاسة أمينها التنفيذي فولفغانغ هوفمان.
    Este criterio se recoge plenamente en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. UN وقد وجد هذا النهج التعبير الكامل عنه أيضا في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Este criterio se recoge plenamente en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento. UN وقد وجد هذا النهج التعبير الكامل عنه أيضا في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Para organizar recepciones y almuerzos privados en el Centro Internacional de Viena es preciso dirigirse a la administración de los servicios de comedor y cafetería (oficina F-184C, extensión 4875). UN ويمكن الترتيب لموائد غداء وحفلات استقبال خاصة في مركز فيينا الدولي بالاتصال بمكتب العمليات الخاص بخدمات الطعام (الغرفة F-184C، رقم التوصيلة الهاتفية 4875).
    Para organizar recepciones y almuerzos privados en el Centro Internacional de Viena es preciso dirigirse a la administración de los servicios de comedor y cafetería (oficina F-184C, extensión 4875). UN ويمكن الترتيب لموائد غداء وحفلات استقبال خاصة في مركز فيينا الدولي بالاتصال بمكتب العمليات الخاص بخدمات الطعام (الغرفة F-184C، رقم التوصيلة الهاتفية 4875).
    El Centro Internacional de Viena consta en total de siete edificios interconectados, cada uno de ellos diseñado específicamente como edificio de oficinas, de conferencias o de servicios. UN ٦٥ - ويتكون مركز فيينا الدولي من سبعة مبان متصلة ببعضها البعض، وصمم كل منها ليكون مبنى للمكاتب أو للمؤتمرات أو الخدمات.
    v) Sustitución de los equipos de los ascensores del Centro Internacional de Viena, que han llegado al final de su vida útil prevista. UN ' ٥` إبدال معدات المصاعد بمركز فيينا الدولي التي وصلت إلى نهاية عمرها الافتراضي.
    Gobernador y Vicegobernador de la Junta de Gobernadores de la Escuela Internacional de Viena UN عضو ورئيس، مجلس إدارة المدرسة الدولية في فيينا
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    28F.6 El trabajo de remoción del amianto en el Centro Internacional de Viena, que empezó en noviembre de 2004, seguirá afectando el trabajo y las necesidades de recursos de la División en 2006-2007 y los años siguientes. UN 28 واو-6 وستظل الأعمال التي شرع فيها في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 من أجل إزالة الأسبستوس من مركز فيينا الدولي ذات تأثير على عمل الشعبة وعلى احتياجاتها من الموارد خلال فترة السنتين 2006-2007 وما بعدها.
    La capacidad del Centro Internacional de Viena para celebrar conferencias parece estar insuficientemente utilizada. UN ٥٤ - ويبدو أن قدرة مركز فيينا الدولي على عقد المؤتمرات لا تستخدم بكاملها.
    A este respecto, como ocurrió en períodos de sesiones anteriores, el Gobierno Federal de Austria ha puesto a disposición de la ONUDI, sin cargo alguno, las salas de conferencias del Centro Austria de Viena (CAV) para la celebración de las reuniones que no puedan llevarse a cabo en el Centro Internacional de Viena. UN وفي هذا الصدد، ومثلما حصل في الدورات السابقة، وضعت حكومة النمسا الاتحادية مرافق المؤتمرات الموجودة في " اوستريا سنتر فيينا " تحت تصرف اليونيدو مجانا، لكي تعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.
    Celebrada en el Centro Internacional de Viena, el miércoles 5 de diciembre de 2007 a las 10.00 horas UN المعقودة في " أوستريا سنتر فيينا " ، يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10
    1. La inclusión del presente tema se debe a que se ha concluido la construcción del edificio M, un nuevo edificio de conferencias, que las autoridades de Austria entregaron a las organizaciones con sede en el Centro Internacional de Viena (CIV) el 31 de marzo de 2009. UN 1- ينشأ إدراج هذا البند عن إتمام المبنى M، وهو مرفق جديد للمؤتمرات سلّمته السلطات النمساوية إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي اعتباراً من 31 آذار/مارس 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus