Entre tanto, se aplicarán las normas y reglamentos establecidos en virtud del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. | UN | وريثما يتم هذا الاعتماد، تنطبق القواعد والنظم الموضوعة بموجب الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١. |
Sólo el Convenio Internacional del Caucho Natural sobrevivió hasta 1996 con un acuerdo relativo a reservas de estabilización. | UN | ولم يبق حتى عام ١٩٩٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي إلا اتفاق بشأن المخزونات الاحتياطية. |
Reunión convocada de conformidad con el párrafo 3 del artículo 61 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 | UN | الاجتماع المعقود عمـــلاً بالفقرة ٣ مــــن المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ |
RENEGOCIACION DEL CONVENIO Internacional del Caucho Natural, 1987 | UN | إعادة التفاوض على اﻹتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١ |
Establecimiento, sede y estructura de la Organización Internacional del Caucho Natural | UN | إنشاء المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي ومقرها وهيكلها |
La capacidad total de la Reserva de Estabilización será de 550.000 toneladas, incluida la totalidad del remanente de las existencias constituidas en virtud del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. | UN | وتكون السعة الكلية لهذا المخزون الاحتياطي ٠٠٠ ٠٥٥ طن، بما في ذلك مجموع المخزونات التي لا تزال يحتفظ بها بموجب الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١. |
Tema 4 - Examen de la posible prórroga del plazo previsto para la firma en el artículo 57 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 | UN | البند ٤: النظر فـي إمكانية مــــد فترة التوقيع الواردة فــــي المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ |
Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 | UN | الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١، المبرم في جنيف في ٧١ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 | UN | الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٩٥، المبرم في جنيف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Actuando de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 61 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, | UN | إذ تتصرف بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١، |
China había sido parte en los convenios que habían precedido al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995. | UN | فالصين طرف في الاتفاقات التي سبقت الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي عام ٥٩٩١. |
No había cambiado la positiva actitud adoptada por su país respecto al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995. | UN | وقال إن الموقـف الايجابـي لبلـده تجـاه الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ لم يتغير. |
Esperaba que tuviera éxito el funcionamiento del Acuerdo Internacional del Caucho Natural, 1995. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى التشغيل الناجح للاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١. |
1. Afirma su deseo de negociar un convenio que suceda al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987; | UN | ١- يؤكد رغبته في التفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١؛ |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Caucho Natural adoptó el Convenio Internacional del Caucho Natural el 17 de febrero de 1995. | UN | ١٠٨ - واعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمطاط الطبيعي في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي. |
18. " Renegociación del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. | UN | ٨١- " إعــادة التفــاوض على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١. |
19. " Renegociación del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. | UN | ٩١- " إعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١. |
IV. EL CONSEJO Internacional del Caucho Natural 17 | UN | الفصل الرابع - المجلس الدولي للمطاط الطبيعي |
7. Por " Consejo " se entiende el Consejo Internacional del Caucho Natural a que se refiere el artículo 6; | UN | ٧- يعني " المجلس " المجلس الدولي للمطاط الطبيعي المشار اليه في المادة ٦؛ |
La cooperación de la UNCTAD ha sido especialmente intensa durante los 18 últimos meses para ayudar a la Organización Internacional del Caucho Natural a renegociar su convenio y lograr su entrada en vigor efectiva. | UN | ودعت الحاجة الى تكثيف التعاون على مدى الشهور اﻟ ٨١ الماضية في المساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد الى المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي في إعادة التفاوض بشأن اتفاقها وضمان نفاذه الفعلي. |
Su país, que estaba acelerando el procedimiento de ratificación del Convenio, seguía prestando apoyo a las actividades de la Organización Internacional del Caucho Natural. | UN | وأضاف أن بلده يعمل بسرعة لانهاء إجراءات التصديق على الاتفاق وسيواصل مساندته ﻷنشطة المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي. |