"internacional del caucho natural" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للمطاط الطبيعي
        
    • الدولية للمطاط الطبيعي
        
    Entre tanto, se aplicarán las normas y reglamentos establecidos en virtud del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. UN وريثما يتم هذا الاعتماد، تنطبق القواعد والنظم الموضوعة بموجب الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١.
    Sólo el Convenio Internacional del Caucho Natural sobrevivió hasta 1996 con un acuerdo relativo a reservas de estabilización. UN ولم يبق حتى عام ١٩٩٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي إلا اتفاق بشأن المخزونات الاحتياطية.
    Reunión convocada de conformidad con el párrafo 3 del artículo 61 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 UN الاجتماع المعقود عمـــلاً بالفقرة ٣ مــــن المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١
    RENEGOCIACION DEL CONVENIO Internacional del Caucho Natural, 1987 UN إعادة التفاوض على اﻹتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١
    Establecimiento, sede y estructura de la Organización Internacional del Caucho Natural UN إنشاء المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي ومقرها وهيكلها
    La capacidad total de la Reserva de Estabilización será de 550.000 toneladas, incluida la totalidad del remanente de las existencias constituidas en virtud del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. UN وتكون السعة الكلية لهذا المخزون الاحتياطي ٠٠٠ ٠٥٥ طن، بما في ذلك مجموع المخزونات التي لا تزال يحتفظ بها بموجب الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١.
    Tema 4 - Examen de la posible prórroga del plazo previsto para la firma en el artículo 57 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 UN البند ٤: النظر فـي إمكانية مــــد فترة التوقيع الواردة فــــي المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١
    Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 UN الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١، المبرم في جنيف في ٧١ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 UN الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٩٥، المبرم في جنيف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Actuando de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 61 del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, UN إذ تتصرف بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١،
    China había sido parte en los convenios que habían precedido al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995. UN فالصين طرف في الاتفاقات التي سبقت الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي عام ٥٩٩١.
    No había cambiado la positiva actitud adoptada por su país respecto al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995. UN وقال إن الموقـف الايجابـي لبلـده تجـاه الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ لم يتغير.
    Esperaba que tuviera éxito el funcionamiento del Acuerdo Internacional del Caucho Natural, 1995. UN وأعرب عن تطلعه إلى التشغيل الناجح للاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١.
    1. Afirma su deseo de negociar un convenio que suceda al Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987; UN ١- يؤكد رغبته في التفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١؛
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Caucho Natural adoptó el Convenio Internacional del Caucho Natural el 17 de febrero de 1995. UN ١٠٨ - واعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمطاط الطبيعي في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي.
    18. " Renegociación del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. UN ٨١- " إعــادة التفــاوض على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١.
    19. " Renegociación del Convenio Internacional del Caucho Natural, 1987. UN ٩١- " إعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١.
    IV. EL CONSEJO Internacional del Caucho Natural 17 UN الفصل الرابع - المجلس الدولي للمطاط الطبيعي
    7. Por " Consejo " se entiende el Consejo Internacional del Caucho Natural a que se refiere el artículo 6; UN ٧- يعني " المجلس " المجلس الدولي للمطاط الطبيعي المشار اليه في المادة ٦؛
    La cooperación de la UNCTAD ha sido especialmente intensa durante los 18 últimos meses para ayudar a la Organización Internacional del Caucho Natural a renegociar su convenio y lograr su entrada en vigor efectiva. UN ودعت الحاجة الى تكثيف التعاون على مدى الشهور اﻟ ٨١ الماضية في المساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد الى المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي في إعادة التفاوض بشأن اتفاقها وضمان نفاذه الفعلي.
    Su país, que estaba acelerando el procedimiento de ratificación del Convenio, seguía prestando apoyo a las actividades de la Organización Internacional del Caucho Natural. UN وأضاف أن بلده يعمل بسرعة لانهاء إجراءات التصديق على الاتفاق وسيواصل مساندته ﻷنشطة المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus