Año Internacional del Microcrédito, 2005 | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة جدا، ٢٠٠٥ |
Lanzamiento del Año Internacional del Microcrédito | UN | إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة |
De cara a la próxima observancia en 2005 del Año Internacional del Microcrédito, este informe se centra en la contribución del microcrédito y la microfinanciación a la observancia del Decenio. | UN | وبالنظر إلى اقتراب موعد الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، يركز هذا التقرير على دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في تنفيذ العقد. |
Sesión dedicada al resultado y seguimiento del Año Internacional del Microcrédito | UN | الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها |
Inicio oficial del Año Internacional del Microcrédito, 2005 | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005 |
El Año Internacional del Microcrédito sirve para destacar ese potencial. | UN | وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات. |
La Asamblea General proclamó a 2005 el Año Internacional del Microcrédito en un esfuerzo por promover esos programas en el ámbito mundial. | UN | لقد أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في محاولة لتشجيع هذه البرامج عالميا. |
No ha escuchado ninguna referencia a la participación de instituciones financieras, en particular los bancos, en el Año Internacional del Microcrédito. | UN | فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
Malí considera que la proclamación del Año Internacional del Microcrédito en 2005 es un mensaje importante de la Asamblea General. | UN | وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة. |
Las sociedades miembros de la Federación participarán activamente en las actividades de colaboración previstas con motivo del Año Internacional del Microcrédito. | UN | وستشارك الجمعيات الأعضاء في الاتحاد بنشاط في التشاركات المتوخاة في مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
Sólo a través de la acción mancomunada se producirá el cambio, como se observa en el siguiente ejemplo, particularmente pertinente en este Año Internacional del Microcrédito. | UN | وهذا ما يجسده المثال التالي الذي يكتسي أهمية لا سيما في هذه السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Año Internacional del Microcrédito, 2005 Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes. | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Sr. Presidente: Permítame darle las gracias por haber organizado esta sesión de la Asamblea General dedicada al seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, 2005. | UN | أولاً، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005. |
En ese sentido, los Estados Miembros se esforzarán por alcanzar los objetivos establecidos en el Año Internacional del Microcrédito. | UN | وبهذه الطريقة ستبذل الدول الأعضاء جهودا ترمي إلى تحقيق الأهداف التي حددتها السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر. |
En ese sentido expresa su apoyo al proyecto del programa de acción del Año Internacional del Microcrédito, 2005. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005. |
La proclamación de 2005 Año Internacional del Microcrédito brindará una ocasión para intercambiar experiencias y prácticas óptimas en esa esfera. | UN | إن إعلان عام 2005 سنة دولية للائتمانات الصغيرة سيتيح الفرصة لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
Este año, Año Internacional del Microcrédito, será una oportunidad para evaluar el programa de forma consistente con el fin de luchar contra la pobreza. | UN | وسيوفر الاحتفال هذا العام بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر الفرصة لتقييم البرنامج تقييما هادفا من أجل محاربة الفقر. |
El año 2005 fue declarado Año Internacional del Microcrédito para recalcar la importancia crucial del acceso a la financiación, especialmente a la microfinanciación. | UN | ولقـد تم إعلان عام 2005 السنة الدولية للقروض الصغيرة بغية التشديد على الأهمية الحاسمة للحصول على التمويل، وخاصة التمويل الصغير. |
El Secretario Ejecutivo observó que el FNUDC colaboraba estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas para redactar un programa de acción para el Año Internacional del Microcrédito, en 2005. | UN | 21 - وأشار الأمين التنفيذي إلى أن الصندوق يعمل بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة لوضع برنامج عمل للسنة الدولية للائتمان الصغير في عام 2005. |
Asimismo, quisiera aprovechar la oportunidad para felicitar al Secretario General de las Naciones Unidas por su amplio informe y, sobre todo, por el pertinente análisis y las recomendaciones que figuran en él, los cuales se ajustan plenamente a la resolución 53/197, mediante la cual la Asamblea General declaró 2005 Año Internacional del Microcrédito. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الشامل، وقبل كل شيء على التحليل ذي الصلة والتوصيات الواردة فيه، التي تتماشى كثيراً مع القرار 53/197، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للإئتمانات البالغة الصغر. |