También están cooperando la Organización Internacional del Trabajo y una docena de organizaciones exteriores al sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتتعاون في البرنامج أيضا منظمة العمل الدولية وقرابة اثنتي عشرة منظمة أخرى من خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
También recibió información sobre esos Estados de la Organización Internacional del Trabajo y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة. |
La migración internacional de la mano de obra, con la Organización Internacional del Trabajo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | الهجرة الدولية لليد العاملة، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Formularon declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين. |
Los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y del Banco Mundial hicieron también declaraciones. | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية والبنك الدولي ببيانين أيضا. |
Sustitúyase " y Organización Internacional del Trabajo " por " , Organización Internacional del Trabajo y Organización Internacional para las Migraciones " . | UN | تدرج المنطمة الدولية للهجرة بعد منظمة العمل الدولية. |
Entre sus principales logros se cuentan la aprobación de 14 convenios de la Organización Internacional del Trabajo y la reforma del Código de Trabajo. | UN | وكانت الموافقة على ١٤ اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية وإصلاح قانون العمل من بين منجزاته الرئيسية. |
Formularon declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين. |
Los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y del Banco Mundial hicieron también declaraciones. | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية والبنك الدولي ببيانين أيضا. |
Cuba participa activamente en la Conferencia Internacional del Trabajo y en otras actividades pertinentes de la OIT. | UN | وكوبا تشارك بهمة في مؤتمر العمل الدولي وفي غيره من أنشطة منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
La India es también un Estado miembro activo de la Organización Internacional del Trabajo y ha aceptado o ha pasado a ser Parte en varios instrumentos internacionales de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | كذلك فإن الهند دولة طرف نشطة في منظمة العمل الدولية وقبلت الانضمام إلى عدة صكوك دولية لهذه المنظمة أو أصبحت طرفاً فيها. |
xxvii) “Examen de la gestión y la administración en la Organización Internacional del Trabajo” y las observaciones del CAC; | UN | ' ٢٧ ' " استعراض اﻹدارة والتنظيم في منظمة العمل الدولية " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
xxvii) “Examen de la gestión y la administración en la Organización Internacional del Trabajo” y los comentarios del CAC; | UN | ' ٢٧ ' " استعراض اﻹدارة والتنظيم في منظمة العمل الدولية " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
En las normas, reglamentos y procedimientos se tendrán en cuenta los convenios y las recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo y otras organizaciones internacionales competentes. | UN | وتراعي هــذه القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة اﻷخرى. |
El Comité Especial también intercambió comunicaciones con la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud en relación con cuestiones relativas a los territorios ocupados. | UN | كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة. |
También en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial. | UN | ١٥٠ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة العمل الدولية والبنك الدولي. |
La Asociación ha sido reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social, la Oficina Internacional del Trabajo y el Consejo de Europa. | UN | والرابطة ذات مركز اشتشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة العمل الدولية والمجلس اﻷوروبي. |
En las normas, los reglamentos y los procedimientos se tendrán en cuenta los convenios y las recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo y otras organizaciones internacionales competentes. | UN | وتراعي هــذه القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة اﻷخرى. |
Estuvieron representados los siguientes organismos especializados: Organización Internacional del Trabajo y Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلتين: منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
En las normas, los reglamentos y los procedimientos se tendrán en cuenta los convenios y las recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo y otras organizaciones internacionales competentes. | UN | وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى. |
La Conferencia Internacional del Trabajo y el Consejo de Administración han fortalecido su determinación de fomentar la igualdad entre los géneros. | UN | وقد أظهر مؤتمر العمل الدولي ومجلس الإدارة التزامهما المعزز بمعالجة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |