"internacional para el medio ambiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للبيئة
        
    • البيئي الدولي
        
    • للبيئة الدولية
        
    • البيئة الدولي
        
    Fuente: Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo (IIMAD), 1994. UN المصدر: المعهد الدولي للبيئة والتنمية، ١٩٩٤.
    ex Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, Egipto UN مدير تنفيذي سابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية، مصر
    Sr. Bill Vorley, Director de Programa en el ámbito de los mercados sostenibles, Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, Reino Unido UN السيد بيلّ فورلي، رئيس برنامج الأسواق المستدامة، المعهد الدولي للبيئة والتنمية، المملكة المتحدة
    El Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo realizó un estudio sobre cuestiones relativas a la tenencia de tierras y recursos en el que se llegaba a la siguiente conclusión: UN وقد أنجز المعهد الدولي للبيئة والتنمية دراسة عن مسائل حيازة الأرض والموارد خلصت إلى ما يلي:
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acerbo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    También hay que mencionar las actividades de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, el Instituto Mundial de Recursos y el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ويتعين أيضا إيراد إشارة في هذا الصدد إلى أنشطة الاتحاد الدولي لحفظ البيئة، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acerbo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    En un informe sobre el ciclo del papel, elaborado por el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo (IIED) también se prevé un aumento del consumo mundial de productos forestales pero se hace hincapié en las posibilidades de mejorar la eficacia y la sostenibilidad ambiental. UN وتنبأ تقرير عن دورة الورق أعده المعهد الدولي للبيئة والتنمية، بحدوث زيادة عالمية أيضا في استهلاك منتجات الغابات لكنه أكد وجود فرص لتحسين الكفاءة والاستدامة البيئيتين.
    • La empresa Aracruz Celulose encargó al Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo (IIMAD) que realizara un estudio sobre el ciclo del papel. UN ● وأنشأت شركة " آراكروز سليولوز " المعهد الدولي للبيئة والتنمية ﻹجراء دراسة عن دورة الــورق.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN المعهد الدولي للبيئة والتنمية،
    El Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, organización no gubernamental británica, tiene una competencia mundialmente reconocida en materia de investigación en ciencias sociales en la esfera de la gestión de los recursos naturales en las zonas áridas. UN وإن المعهد الدولي للبيئة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية بريطانية، يتمتع بكفاءة معترف بها عالمياً في مجال البحوث في العلوم الاجتماعية، وفي ميدان إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    Para poner a prueba modalidades innovadoras de supervisión de programas auténticamente reflexivas, el programa Capacidad 21, junto con el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, lanzó el Programa de la Iniciativa de Aprendizaje en Filipinas y Gambia. UN ومن أجل اختبار وتجريب أنواع نمطية حقيقية لرصد البرنامج بدأ برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بالاشتراك مع المعهد الدولي للبيئة والتنمية في تنفيذ مبادرة التعلم البرنامجي في غامبيا والفلبين.
    Dr. Barry Dalal-Clayton, del Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الدكتور باري دالال - كليتون، المعهد الدولي للبيئة والتنمية
    · Actividades realizadas en el marco de la Iniciativa de sostenibilidad en el sector de los productos básicos, que aplican en forma conjunta la UNCTAD, el Instituto Internacional de Desarrollo Sostenible, AIDEnvironment, y el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo UN :: أنشطة تندرج في إطار مبادرة السلع الأساسية المستدامة، التي يشارك في تنفيذها كل من الأونكتاد والمعهد الدولي للتنمية المستدامة ومنظمة المعونة من أجل البيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية
    Expresamos nuestro agradecimiento asimismo al sector privado, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales -- en particular el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo -- y otras partes interesadas. UN ونعرب عن شكرنا كذلك إلى القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المعهد الدولي للبيئة والتنمية والجهات المعنية الأخرى.
    El primero, ejecutado por la organización no gubernamental denominada SOS Sahel, tiene por objeto elaborar y perfeccionar procedimientos de evaluación participativos; el segundo, ejecutado por el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo (IIMAD), tiene por objeto proporcionar un marco para el diálogo y la cooperación a largo plazo entre la comunidad de investigadores y las organizaciones no gubernamentales. UN فالمشروع اﻷول، الذي تقوم بتنفيذه منظمة حملة انقاذ الساحل غير الحكومية، يرمي الى تطوير وتنقيح عمليات التقييم القائمة على المشاركة؛ أما المشروع الثاني الذي ينفذه المعهد الدولي للبيئة والتنمية فقد صمم لتوفير إطار للحوار والتعاون طويل اﻷجل بين دوائر البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    i) Examinar la agenda Internacional para el Medio Ambiente y formular recomendaciones de política al Consejo de Administración; UN ' ١ ' النظر في جدول اﻷعمال البيئي الدولي وتقديم توصيات لﻹصلاح والسياسات العامة إلى مجلس اﻹدارة؛
    Por ejemplo, el fondo Internacional para el Medio Ambiente y la naturaleza del Gobierno de Dinamarca tiene previsto alcanzar el 0,5% del producto nacional bruto antes del año 2002. UN فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن يبلغ حجم صندوق حكومة الدانمرك للبيئة الدولية والطبيعة ٠,٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي بحلول عام ٢٠٠٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus