"internacional para la erradicación de la pobreza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للقضاء على الفقر
        
    • الدولية للقضاء على الفقر
        
    • الدولي من أجل القضاء على الفقر
        
    • دولية للقضاء على الفقر
        
    • العالمي للقضاء على الفقر
        
    • الدولية الخاصة بالقضاء على الفقر
        
    • دولي للقضاء على الفقر
        
    • المتحدة للقضاء على الفقر
        
    Acogiendo con beneplácito los avances logrados en la organización y la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, UN وإذ ترحب بالنجاح الذي لوحظ في تنظيم اليوم الدولي للقضاء على الفقر والاحتفال به،
    Acogiendo con beneplácito los avances logrados en la organización y la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, UN وإذ ترحب بالنجاح المنجز في تنظيم اليوم الدولي للقضاء على الفقر والاحتفال به،
    en los países en desarrollo: Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN البلدان النامية: السنة الدولية للقضاء على الفقر
    El FMI va a estar representado por su Oficina en las Naciones Unidas en todas las futuras reuniones interinstitucionales sobre el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وسيكون صندوق النقد الدولي ممثلا، من خلال مكتبه باﻷمم المتحدة، في جميع الاجتماعات المقبلة المشتركة بين الوكالات التي ستعقد بمناسبة السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    93. Cooperación Internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo UN ٩٣ - التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza; Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN السنة الدولية للقضاء على الفقر؛اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    A propósito, deseo señalar que hoy se celebra el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وألاحظ بهذه المناسبة أننا نحتفل اليوم باليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN إعلانــــات اليوم الدولي للقضاء على الفقر
    El Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, patrocinado por el PNUD, elevó la conciencia pública del problema en todo el mundo. UN فقد أدى الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر الذي رعاه البرنامج اﻹنمائي إلى توعية الجمهور بالمشكلة في العالم أجمع.
    Dos delegaciones manifestaron que el contenido de la publicación sobre las personalidades célebres, relacionada con el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, no era apropiado para el público de sus países. UN وذكر وفدان أن محتويات منشور اليوم الدولي للقضاء على الفقر المتعلقة بشخصيات بارزة غير ملائمة للجمهور في بلديهما.
    Dos delegaciones manifestaron que el contenido de la publicación sobre las personalidades célebres, relacionada con el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, no era apropiado para el público de sus países. UN وذكر وفدان أن محتويات منشور اليوم الدولي للقضاء على الفقر المتعلقة بشخصيات بارزة غير ملائمة للجمهور في بلديهما.
    En este marco, me congratulo por la proclamación de 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وفي هذا الصدد، أشعر بالامتنان ﻹعلان ١٩٩٦ السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN تقرير لﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Elementos del proyecto de programa del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN عناصر مشروع برنامج للسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Actividades posibles en el plano nacional para celebrar el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza UN أنشطــة يمكن تنفيذها على الصعيد الوطني احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Para ello, han designado el año 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وقد خصصت اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٦ ليكون السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Cooperación Internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    i) Cooperación Internacional para la Erradicación de la Pobreza en los países en desarrollo UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    COOPERACIÓN Internacional para la Erradicación de la Pobreza EN LOS UN التعــاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في
    Por ese motivo, sólo cabe celebrar la aprobación de la resolución 48/143, por la que se proclama el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وهذا هو السبب في أننا نشيد باتخاذ القرار ٤٨/١٨٣ الذي يجعل من عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    Recordando su resolución 47/196, de 22 de diciembre de 1992, en la que estableció el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, así como su resolución 48/183, de 21 de diciembre de 1993, en la que proclamó 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, UN إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أحدثت بموجبه اليوم العالمي للقضاء على الفقر وقرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت بمقتضاه سنة 1996 سنة دولية للقضاء على الفقر،
    vii) Apoyo y preparación de material de información para la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza (17 de octubre), el Día Internacional de las Cooperativas (primer sábado del mes de julio), el Día Internacional de la Familia (15 de mayo), el Día Internacional de las Personas de Edad (1º de octubre) y el Día Internacional de los Impedidos (3 de diciembre); UN ' ٧` تقديم الدعم وإعداد مواد إعلامية للاحتفال باﻷيام الدولية الخاصة بالقضاء على الفقر )١٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر(؛ والتعاونيات )السبت اﻷول من تموز/يوليه(؛ واﻷسرة )١٥ أيار/ مايو(؛ وكبـار السن )١ تشرين اﻷول/ أكتوبر(، والمعوقين )٣ كانون اﻷول/ ديسمبر(؛
    Recordando su resolución 47/196, de 22 de diciembre de 1992, titulada ' Observancia de un Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza ' , UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر " ،
    Promueven las metas y los objetivos del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y el Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza alentando, entre otras cosas, la adopción de criterios coordinados en los planos internacional y regional; UN تعزز أغراض وأهداف السنة الدولية للقضاء على الفقر وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر عن طريق التشجيع على جملة أمور منها اتباع نُهُج منسقة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus