"internacional por contrata" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاقديون الدوليون
        
    • التعاقديين الدوليين
        
    • المتعاقدون الدوليون
        
    • الدوليون المتعاقد معهم
        
    • الدوليون التعاقديون
        
    • تعاقديين دوليين
        
    • الدوليون العاملون بموجب عقود
        
    • المتعاقدون دوليا
        
    • متعاقدين دوليين
        
    • تعاقديا دوليا
        
    • تعاقديون دوليون
        
    • المتعاقدين دوليا
        
    Promedio del personal internacional por contrata UN تقليل الاحتياجات الموظفون التعاقديون الدوليون
    El personal internacional por contrata trabajará en las secciones de Finanzas, Servicios Generales y Comunicaciones. UN وسيعمل الموظفون التعاقديون الدوليون بأقسام المالية والخدمات العامة والاتصالات.
    Además, una parte considerable de los servicios prestados por el personal internacional por contrata podrían haberse obtenido mediante contratos de servicios. UN كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خلال عقود خدمة.
    En virtud del proyecto, la UNPROFOR concertó contratos con varias empresas para prestar servicios de personal internacional por contrata. UN وفي إطار هذا المشروع، أبرمت القوة عقودا مع عدد من الشركات لتقديم خدمات الموظفين التعاقديين الدوليين.
    Media del personal internacional por contrata UN متوســط عـــدد الموظفـــن التعاقديين الدوليين
    c) Personal internacional por contrata 823 200 UN )ج( الموظفون المتعاقدون الدوليون ٢٠٠ ٨٢٣
    c) Personal internacional por contrata UN السفر الرسمي ﻷغراض أخرى الموظفون التعاقديون الدوليون
    El personal internacional por contrata constituye un 70% del componente civil internacional de las Fuerzas de Paz. UN ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    c) Personal internacional por contrata 876 600 UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٦٠٠ ٨٧٦
    c) Personal internacional por contrata 205 800 UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٨٠٠ ٢٠٥
    c) Personal internacional por contrata 861 000 UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٠٠٠ ٨٦١
    c) Personal internacional por contrata 250 300 UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٣٠٠ ٢٥٠
    c) Personal internacional por contrata (160 500) UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون )٥٠٠ ١٦٠(
    Personal internacional por contrata UN الموظفون التعاقديون الدوليون صفر
    c) Personal internacional por contrata 381 900 UN )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٩٠٠ ٣٨١
    Alojamiento de personal internacional por contrata UN أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين
    También se están utilizando módulos para alojar al personal internacional por contrata. UN وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين.
    El saldo cubre al personal internacional y local y al personal internacional por contrata. UN أما بقية المبلغ فتغطي تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    Se informó a la Comisión de que, si bien el personal internacional por contrata era personal de las Naciones Unidas, no formaba parte de la plantilla de personal. UN وأبلغت اللجنة أنه رغم أن الموظفين التعاقديين الدوليين هم من أفراد اﻷمم المتحدة، فانهم ليسوا موظفين.
    c) Personal internacional por contrata UN اﻷفراد المتعاقدون الدوليون
    c) Personal internacional por contrata - UN )ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
    c) Personal internacional por contrata UN السفر في مهام رسمية أخرى الموظفون الدوليون التعاقديون
    El orador solicita que, hasta nuevo examen, la Comisión autorice a la Secretaría a que proceda con la contratación ya iniciada del personal internacional por contrata adicional. UN وفي انتظار إجراء الاستعراض، طلب المراقب المالي من اللجنة أن تأذن لﻷمانة العامة بمواصلة العملية الجارية المتمثلة في تعيين موظفين تعاقديين دوليين إضافيين.
    c) Personal internacional por contrata UN )ج( الموظفون الدوليون العاملون بموجب عقود
    3. Personal internacional por contrata UN ٣ - الموظفون المتعاقدون دوليا
    Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 205 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    La plantilla de personal civil incluye 688 puestos de contratación internacional, 2.900 de contratación local, 149 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.498 puestos de personal internacional por contrata. UN ويكفل ملاك الموظفين المدنيين وجود ٦٨٨ وظيفة دولية و ٩٠٠ ٢ وظيفة محلية و ١٤٩ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٤٩٨ ١ موظفا تعاقديا دوليا.
    La Comisión Consultiva recomienda que se adopten medidas para evitar que en el futuro el personal internacional por contrata ocupe puestos que no sean de índole técnica o relacionados con oficios. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ تدابير لمنع حدوث حالات في المستقبل يشغل فيها موظفون تعاقديون دوليون وظائف غير الوظائف التقنية أو المتصلة بالمهنة.
    81. En la estimación de gastos se prevén los servicios por contrata siguientes: a) servicios de lavandería, limpieza en seco, sastrería y peluquería para el personal de los contingentes (12.537.000 dólares); b) limpieza de uniformes del personal del Servicio Móvil y personal internacional por contrata (288.000 dólares); c) distribución comercial de raciones (467.000 dólares); y d) servicios funerarios (82.800 dólares). UN ٨١ - تغطي تقديرات التكلفة الخدمات التعاقدية التالية: )أ( خدمات غسيل الملابس وتنظيفها على الناشف وتفصيل الملابس والتزيين ﻷفراد الوحدات )٠٠٠ ٥٣٧ ١٢ دولار(: )ب( تنظيف بزات موظفي الخدمة الميدانية واﻷفراد المتعاقدين دوليا )٠٠٠ ٢٨٨ دولار(: )ج( التوزيع التجاري لحصص الاعاشة )٠٠٠ ٤٦٧ دولار(: )د( خدمات الجنائز )٨٠٠ ٨٢ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus