Promedio del personal internacional por contrata | UN | تقليل الاحتياجات الموظفون التعاقديون الدوليون |
El personal internacional por contrata trabajará en las secciones de Finanzas, Servicios Generales y Comunicaciones. | UN | وسيعمل الموظفون التعاقديون الدوليون بأقسام المالية والخدمات العامة والاتصالات. |
Además, una parte considerable de los servicios prestados por el personal internacional por contrata podrían haberse obtenido mediante contratos de servicios. | UN | كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خلال عقود خدمة. |
En virtud del proyecto, la UNPROFOR concertó contratos con varias empresas para prestar servicios de personal internacional por contrata. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أبرمت القوة عقودا مع عدد من الشركات لتقديم خدمات الموظفين التعاقديين الدوليين. |
Media del personal internacional por contrata | UN | متوســط عـــدد الموظفـــن التعاقديين الدوليين |
c) Personal internacional por contrata 823 200 | UN | )ج( الموظفون المتعاقدون الدوليون ٢٠٠ ٨٢٣ |
c) Personal internacional por contrata | UN | السفر الرسمي ﻷغراض أخرى الموظفون التعاقديون الدوليون |
El personal internacional por contrata constituye un 70% del componente civil internacional de las Fuerzas de Paz. | UN | ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
c) Personal internacional por contrata 876 600 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٦٠٠ ٨٧٦ |
c) Personal internacional por contrata 205 800 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٨٠٠ ٢٠٥ |
c) Personal internacional por contrata 861 000 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٠٠٠ ٨٦١ |
c) Personal internacional por contrata 250 300 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٣٠٠ ٢٥٠ |
c) Personal internacional por contrata (160 500) | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون )٥٠٠ ١٦٠( |
Personal internacional por contrata | UN | الموظفون التعاقديون الدوليون صفر |
c) Personal internacional por contrata 381 900 | UN | )ج( الموظفون التعاقديون الدوليون ٩٠٠ ٣٨١ |
Alojamiento de personal internacional por contrata | UN | أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين |
También se están utilizando módulos para alojar al personal internacional por contrata. | UN | وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين. |
El saldo cubre al personal internacional y local y al personal internacional por contrata. | UN | أما بقية المبلغ فتغطي تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين. |
Se informó a la Comisión de que, si bien el personal internacional por contrata era personal de las Naciones Unidas, no formaba parte de la plantilla de personal. | UN | وأبلغت اللجنة أنه رغم أن الموظفين التعاقديين الدوليين هم من أفراد اﻷمم المتحدة، فانهم ليسوا موظفين. |
c) Personal internacional por contrata | UN | اﻷفراد المتعاقدون الدوليون |
c) Personal internacional por contrata - | UN | )ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم |
c) Personal internacional por contrata | UN | السفر في مهام رسمية أخرى الموظفون الدوليون التعاقديون |
El orador solicita que, hasta nuevo examen, la Comisión autorice a la Secretaría a que proceda con la contratación ya iniciada del personal internacional por contrata adicional. | UN | وفي انتظار إجراء الاستعراض، طلب المراقب المالي من اللجنة أن تأذن لﻷمانة العامة بمواصلة العملية الجارية المتمثلة في تعيين موظفين تعاقديين دوليين إضافيين. |
c) Personal internacional por contrata | UN | )ج( الموظفون الدوليون العاملون بموجب عقود |
3. Personal internacional por contrata | UN | ٣ - الموظفون المتعاقدون دوليا |
Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 205 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. | UN | ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار. |
La plantilla de personal civil incluye 688 puestos de contratación internacional, 2.900 de contratación local, 149 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.498 puestos de personal internacional por contrata. | UN | ويكفل ملاك الموظفين المدنيين وجود ٦٨٨ وظيفة دولية و ٩٠٠ ٢ وظيفة محلية و ١٤٩ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٤٩٨ ١ موظفا تعاقديا دوليا. |
La Comisión Consultiva recomienda que se adopten medidas para evitar que en el futuro el personal internacional por contrata ocupe puestos que no sean de índole técnica o relacionados con oficios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ تدابير لمنع حدوث حالات في المستقبل يشغل فيها موظفون تعاقديون دوليون وظائف غير الوظائف التقنية أو المتصلة بالمهنة. |
81. En la estimación de gastos se prevén los servicios por contrata siguientes: a) servicios de lavandería, limpieza en seco, sastrería y peluquería para el personal de los contingentes (12.537.000 dólares); b) limpieza de uniformes del personal del Servicio Móvil y personal internacional por contrata (288.000 dólares); c) distribución comercial de raciones (467.000 dólares); y d) servicios funerarios (82.800 dólares). | UN | ٨١ - تغطي تقديرات التكلفة الخدمات التعاقدية التالية: )أ( خدمات غسيل الملابس وتنظيفها على الناشف وتفصيل الملابس والتزيين ﻷفراد الوحدات )٠٠٠ ٥٣٧ ١٢ دولار(: )ب( تنظيف بزات موظفي الخدمة الميدانية واﻷفراد المتعاقدين دوليا )٠٠٠ ٢٨٨ دولار(: )ج( التوزيع التجاري لحصص الاعاشة )٠٠٠ ٤٦٧ دولار(: )د( خدمات الجنائز )٨٠٠ ٨٢ دولار(. |