"internacional roberts" - Traduction Espagnol en Arabe

    • روبرتس الدولي
        
    • روبرتسفيلد الدولي
        
    El avión interesaba al Grupo porque había aterrizado en varias oportunidades en el Aeropuerto Internacional Roberts de Liberia. UN واهتم الفريق بهذه الطائرة لأنها هبطت في عدة مناسبات في مطار روبرتس الدولي في ليبريا.
    Pero el avión había hecho varias escalas y no había volado al aeropuerto de Lagos sino al Aeropuerto Internacional Roberts de Liberia. UN بيد أن الطائرة توقفت مرات عديدة ولم تتجه إلى مطار لاغوس في نيجيريا ولكن إلى مطار روبرتس الدولي في ليبريا.
    También se modificó la ruta del vuelo y se lo dirigió hacia el aeropuerto Internacional Roberts, en Liberia. UN كما حُولت وجهة الطيران إلى مطار روبرتس الدولي في ليبريا.
    El Grupo sólo sabe que el avión aterrizó en el Aeropuerto Internacional Roberts el 5 de marzo de 2002. UN ولا يعلم الفريق سوى أن الطائرة المذكورة هبطت في مطار روبرتس الدولي في 5 آذار/مارس 2002.
    En primer lugar, el caso de Jewel Howard Taylor, esposa de Charles Taylor, que había sido detenida en el Aeropuerto Internacional Roberts cuando llegaba de Nigeria. UN الأولى هي حالة جويل تايلور زوجة تشارلز تايلور، التي كانت قد اعتقلت في مطار روبرتسفيلد الدولي عندما وصلت من نيجيريا.
    También ha concluido el proceso de investigación de antecedentes de los funcionarios que trabajarán en la Oficina de Inmigración, el Ministerio de Seguridad Nacional y el Aeropuerto Internacional Roberts. UN وتمت أيضا عملية فحص موظفي إنفاذ القانون التابعين لمكتب الهجرة، ووزارة الأمن الوطني، ومطار روبرتس الدولي.
    Se establecieron bases de avanzada en Gbarnga y Greenville, además de las bases existentes en el aeródromo de Spriggs Payne y el Aeropuerto Internacional Roberts. UN فقد أُنشئت قواعد أمامية في غبارنغا وغرينفيل، بالإضافة إلى القواعد الموجودة في مطار سبريغز باين ومطار روبرتس الدولي.
    Como ocurre en todos los puntos de entrada, los controles de inmigración y pasaportes en el Aeropuerto Internacional Roberts se hacen de forma completamente manual. UN 78 - كما هو الحال في جميع منافذ الدخول فإن الرقابة على الهجرة والجوازات في مطار روبرتس الدولي تتم يدويا بالكامل.
    El Grupo pudo confirmar este hecho mediante su inspección de los manifiestos de los vuelos en el Aeropuerto Internacional Roberts. UN وتمكن فريق الخبراء من تأكيد ذلك من خلال فحصه بيانات الرحلة في مطار روبرتس الدولي.
    Se aumenta la capacidad de la Oficina de Inmigración y Naturalización gracias a la instalación de un sistema electrónico de localización y supervisión de pasajeros en el Aeropuerto Internacional Roberts UN زيادة قدرة مكتب شؤون الهجرة والجنسية من خلال التعقب والرصد الإلكترونيين للمسافرين في مطار روبرتس الدولي
    El 15 de febrero de 2002, un avión se estrelló al aproximarse a la pista del Aeropuerto Internacional Roberts. UN 77 - في 15 شباط/فبراير 2002، تحطمت طائرة لدى هبوطها على مدرج مطار روبرتس الدولي.
    Como se menciona anteriormente, el Director de Aviación Civil en Liberia tampoco recibió una solicitud de sobrevuelo y aterrizaje del avión, pero el avión sí estuvo guiado por la torre de control en el Aeropuerto Internacional Roberts. UN 96 - وكما سلف الذكر، فإن مدير الطيران المدني في ليبريا أيضا لم يتلق طلبا باستخدام الطائرة للمجال الجوي وهبوطها، ولكن الطائرة تلقت الإرشاد من برج المراقبة في مطار روبرتس الدولي.
    Al igual que su contraparte militar, la CIVPOL se ha desplegado gradualmente fuera de Monrovia al aeropuerto Internacional Roberts, Buchanna, Gbarnga, Tubmanburg, Voinjama y Zwedru. UN وقامت شرطة الأمم المتحدة المدنية، على غرار نظيرها العسكري، بالانتشار تدريجياً خارج مونروفيا في اتجاه مطار روبرتس الدولي وبوكانن وغبارنغا وتوبمانبورغ وفوينجاما وزويدرو.
    Además de los despliegues efectuados en Monrovia, la policía civil de la UNMIL siguió manteniendo su presencia en el Aeropuerto Internacional Roberts, el Aeropuerto Spriggs Payne y el Puerto Libre de Monrovia así como en otros 24 enclaves de todo el país. UN وبالإضافة إلى التوزيعات التي تمت في مونروفيا، ظلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة تحتفظ بوجود لها في مطار روبرتس الدولي ومطار سبريغس بين وميناء مونروفيا الحر و 24 موقعاً آخر في جميع أنحاء البلد.
    Además de los despliegues efectuados en Monrovia, el Aeropuerto Internacional Roberts y el Aeropuerto Spriggs Payne, la policía civil de la UNMIL siguió manteniendo su presencia en otros 25 lugares de todo el país. UN وفضلا عن عمليات الانتشار في منروفيا والميناء الحر ومطاري روبرتس الدولي واسبريغر باين، تتواجد الشرطة المدنية التابعة للبعثة في 15 موقعا آخر في جميع أنحاء البلد.
    Los recién llegados funcionarios de inmigración de la policía de las Naciones Unidas han sido destinados a la sede de la Oficina de Inmigración y Naturalización de Liberia y al Aeropuerto Internacional Roberts para prestar asistencia en el proceso de reestructuración del sector de la seguridad. UN وقد انتدب أفراد الهجرة التابعون لشرطة الأمم المتحدة، الذين وصلوا إلى البعثة مؤخرا، للعمل في مقر المكتب الليبيري للهجرة والتجنس وفي مطار روبرتس الدولي للمساعدة في إعادة هيكلة قطاع الأمن.
    Ese funcionario acompañó a los primeros exportadores en sus visitas al Ministerio de Finanzas y al Aeropuerto Internacional Roberts para asegurar que el procedimiento del Proceso de Kimberley se iniciara sin contratiempos. UN ورافق الموظف أول مصدّرين في الزيارات التي قاموا بها إلى وزارة المالية وإلى مطار روبرتس الدولي لضمان بداية سلسة لعملية كيمبرلي.
    Basándose en esta información, la Oficina de Diamantes del Gobierno pidió a los funcionarios del Aeropuerto Internacional Roberts que impidieran la exportación del envío. UN 43 - واستنادا إلى هذه المعلومات، طلب المكتب الحكومي للماس من المسؤولين في مطار " روبرتس " الدولي منع تصدير الشحنة.
    Evaluación de los controles de inmigración del Aeropuerto Internacional Roberts UN جيم - تقييم ضوابط الهجرة في مطار روبرتس الدولي
    A fines de abril, esta importación todavía no había sido notificada por las autoridades aduaneras del Aeropuerto Internacional Roberts. UN وفي أواخر نيسان/أبريل، لم تكن هذه الشحنة المستوردة قد أُبلغ عنها عبر الجمارك في مطار روبرتس الدولي.
    El Grupo analizó la circulación de personas en el Aeropuerto Internacional Roberts durante el período comprendido entre el 1° de junio y el 5 de noviembre de 2004. UN 82 - قام فريق الخبراء بتحليل تحركات الأشخاص في مطار روبرتسفيلد الدولي في المدة من 1 حزيران/يونيه إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus