"internacional sobre gestión de productos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي المعني بإدارة المواد
        
    • الدولي لإدارة المواد
        
    Reglamento de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos UN النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Si se llegara a ese acuerdo en la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, se podría solicitar al PNUMA que se ocupara de la administración financiera y otros servicios en relación con el programa propuesto. UN وفي حال تم الاتفاق على هذا أثناء المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، فقد يُطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يؤدي خدمات الإدارة المالية وخدمات أخرى بالاقتران مع البرنامج المقترح.
    Conforme a lo indicado por el Presidente del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional en su tercer período de sesiones, se invitará a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos a que apruebe el Reglamento que regirá sus deliberaciones. UN سيُدعى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، على نحو ما أشار إليه رئيس اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دورتها الثالثة، إلى اعتماد القواعد التي تحكم وقائع أعماله.
    Reconociendo la necesidad de garantizar una preparación integral y efectiva de los períodos de sesiones de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, UN إذ يدرك الحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدورات المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية،
    El Comité convino en que en la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos que se celebraría en Dubai no se negociarían los elementos que llevaban notas al pie de página o asteriscos, cuyo debate se dejaría para el futuro. UN واتفقت اللجنة على أن لا يتم مناقشة القضايا المصحوبة بعلامات تشير إلى الحواشي أو بعلامات نجمية أثناء المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية في دبي، وإنما ينبغي تناولها من جديد في المستقبل.
    El Comité convino en que en la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos que se celebraría en Dubai no se negociarían los elementos que llevaban notas al pie de página o asteriscos, cuyo debate se dejaría para el futuro. UN واتفقت اللجنة على أن لا يتم مناقشة القضايا المصحوبة بعلامات تشير إلى الحواشي أو بعلامات نجمية أثناء المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية في دبي، وإنما ينبغي تناولها من جديد في المستقبل.
    Por consiguiente, el Comité convino en que en el proyecto que se sometería al examen de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, que figuraba en el anexo II del presente informe, las partes del texto en relación con las cuales no se había podido llegar a un consenso quedarían entre corchetes. UN وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن المشروع الذي ستحيله لكي يبحثه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في المرفق الثاني لهدا التقرير سوف يشتمل على أقواس حول أي نص لن يتم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنه.
    Por consiguiente, el Comité convino en que en el proyecto que se sometería al examen de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, que figuraba en el anexo II del presente informe, las partes del texto en relación con las cuales no se había podido llegar a un consenso quedarían entre corchetes. UN وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن المشروع الذي ستحيله لكي يبحثه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في المرفق الثاني لهدا التقرير سوف يشتمل على أقواس حول أي نص لن يتم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنه.
    20. Se prevé que la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, tras la aprobación del SAICM, lo remitirá a los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para su examen. UN 20 - من المتوقع أن يقوم المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بعد اعتماده للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بإحالته إلى مجالس إدارة منظمات حكومية دولية ذات صلة للنظر فيه.
    El objetivo principal del taller era definir los elementos que se incluirían en las recomendaciones relativas a las medidas de cooperación que se presentarían a la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta del SAICM y, posteriormente, a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos Químicos en su tercer período de sesiones. UN ويتمثل الهدف الأساسي من حلقة العمل في تحديد العناصر التي ينبغي تناولها في التوصيات المقترحة المتعلقة بالإجراءات التعاونية والمزمع تقديمها خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإدارة المواد الكيميائية وبعد ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    El Comité convino en remitir el proyecto de texto del plan de acción mundial, con las notas de pie de página, corchetes y asteriscos, tal como figuraba en el anexo III del presente informe, a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos para su examen. UN 31 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع نص خطة العمل العالمية، بالحواشي وبالأقواس المعقوفة والعلامات النجمية على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لكي يبحثه.
    El Comité convino en remitir el proyecto de texto del plan de acción mundial, con las notas de pie de página, corchetes y asteriscos, tal como figuraba en el anexo III del presente informe, a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos para su examen. UN 31 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع نص خطة العمل العالمية، بالحواشي وبالأقواس المعقوفة والعلامات النجمية على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لكي يبحثه.
    a) Hacer suya o reconocer adecuadamente mediante otro medio el SAICM, en la forma en que fue aprobado por la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos; UN (أ) التصديق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النحو الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    12. Con sujeción al acuerdo de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, en su tercer período de sesiones celebrado en Viena del 19 al 24 de septiembre de 2005, el Comité Preparatorio del SAICM convino en que se pediría al Director Ejecutivo del PNUMA que estableciera una secretaría en apoyo a la aplicación del SAICM y que asumiera la responsabilidad general de dicha secretaría. UN 12 - رهناً بموافقة المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، اتفقت اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دورتها الثالثة المعقودة في فيينا في الفترة من 19 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2005، على أن يُطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وضع وتولي المسؤولية الشاملة للأمانة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Sobre la base de los resultados concretos de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen formular una recomendación en el sentido de que el Consejo de Administración considere favorablemente la propuesta de que el PNUMA cumpla una función decisiva en la aplicación del SAICM, como se esboza anteriormente. UN ورهناً بما يسفر عنه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية من نواتج فعلية فقد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في النظر في وضع توصيات بشأن قيام مجلس الإدارة بإيلاء الاعتبار بصورة إيجابية لمقترحات بشأن نهوض برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رئيسي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النحو المبين أعلاه.
    El Comité Preparatorio del SAICM tal vez desee recomendar a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos Químicos lo que sigue, en lo que a los arreglos financieros del SAICM respecta: UN قد تبحث اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التوصية بالآتي للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية والمتعلقة بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Informe del segundo período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, Ginebra, 11 a 15 de mayo de 2009 UN تقرير الدورة الثانية للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المعقود بجنيف، من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009
    La secretaría informó al Comité sobre las disposiciones que se habían adoptado para la celebración de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 4 al 6 de febrero de 2006. UN 48 - أطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على ترتيبات للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المقرر عقده في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    La secretaría informó al Comité sobre las disposiciones que se habían adoptado para la celebración de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 4 al 6 de febrero de 2006. UN 48 - أطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على ترتيبات للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المقرر عقده في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    4. Señala a la atención de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible el informe del presente período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos; UN 4 - يوصي بأن تولي اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة اهتماماً لتقرير الدورة الحالية للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية؛
    9. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que proporcione información a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos en su tercer período de sesiones sobre el examen de los productos químicos realizado durante el ciclo 2010-2011. UN 9 - يدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى تقديم معلومات إلى المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة بشأن بحثه للمواد الكيميائية أثناء الدورة 2010 - 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus