"internacional sobre la población y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولي للسكان والتنمية
        
    • الدولي المعني بالسكان والتنمية
        
    • المتحدة للسكان والتنمية
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية
        
    • الدولي للسلام والتنمية
        
    • الدولي بشأن السكان والتنمية
        
    • دولي معني بالسكان والتنمية
        
    • القاهرة المعني بالسكان والتنمية
        
    • الدولي اﻷخير للسكان والتنمية
        
    • الدولي السكان والتنمية
        
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ١٩٩٩ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض العام الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este mismo año la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo adoptó su histórico Programa de Acción. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Su informe final se comunicará próximamente a la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Suiza concede gran importancia al éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأضاف أن سويسرا تعلق أهمية كبرى على نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Banco participa también en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وشارك البنك أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    También señaló la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrarán próximamente. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que acaba de celebrarse en El Cairo, da testimonio de los problemas mundiales asociados con un rápido crecimiento demográfico. UN إن انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مؤخرا في القاهرة شاهد على المشاكل العالمية المرتبطة بنمونا السكاني السريع.
    Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, abrió camino en muchos sectores cruciales para la familia. UN وقد حقق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة فتحا في كثير من القطاعات الحساسة لﻷسرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró recientemente en El Cairo, nos proporciona un telón de fondo para nuestras deliberaciones. UN والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة باﻷمس القريب يوفر خلفية لمداولاتنا.
    El Programa de Acción adoptado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo reiteró la importancia de la familia en la sociedad. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكد مجددا على أهمية اﻷسرة في المجتمع.
    En esta oportunidad debemos también referirnos a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que culminara en El Cairo el mes pasado. UN وفي هذه المناسبة لا بد أن ننوه بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة خلال الشهر الماضي.
    A este respecto la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo constituye un hito histórico importante. UN وفي هذا الصدد، يمثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية انطلاقة هامة وتاريخية كبرى.
    Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se pondrán a disposición de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    i) Fondo Fiduciario para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ١ ' الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    Hemos visto resaltar el papel capital de la mujer en el desarrollo, en el contexto de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد شهدنا التركيز على الدور الرئيسي للمرأة في التنمية في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية.
    Swazilandia celebró la oportunidad de participar en la reciente Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, y la aprobación del Programa de Acción constituye un paso importante en nuestro esfuerzo colectivo. UN لقد رحبت سوازيلند بفرصة مخاطبة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة، واعتماد برنامج العمل يشكل خطوة هامة في تحقيق هدفنا الجماعي.
    Los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo requieren como condición previa la existencia de buena gobernanza y de paz. UN تقتضي أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسلام والتنمية تَوفُّر الحكم الرشيد والسلام كشرط مسبق.
    El debate Internacional sobre la Población y el Desarrollo es casi tan antiguo como las Naciones Unidas, la organización que lo comenzó y lo ha mantenido a lo largo de los años. UN إن النقاش الدولي بشأن السكان والتنمية يكاد يكون قديما قدم منظمة الأمم المتحدة التي باشرته وأغنته على مر السنين.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93 de 26 de julio de 1991, decidió convocar en 1994 una Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١ عقد مؤتمر دولي معني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    El logro más importante de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, fue el reconocimiento de que el problema de la población no es sólo una cuestión de números, sino que es una cuestión crítica del desarrollo y del bienestar humano. UN إن أهم نتيجة لمؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية هي تأييد الرأي القائل بأن مشكلة السكان ليست مجرد مسألة أعداد، وأن القضية اﻷهم هي قضية التنمية البشرية والرفاه البشري.
    Asimismo, reconoce el espíritu de consenso que ha predominado en la reciente Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأشاد أيضا بروح الوفاق التي سادت المؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية.
    Era de esperar que estas nuevas orientaciones se reforzaran como resultado de la próxima Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebraría en El Cairo en 1994, la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995 y la cuarta Conferencia Mundial de la Mujer, que se celebrará en Beijing también en 1995. UN وكان من المتوقع أن تتعزز هذه التوجهات الجديدة نتيجة للمؤتمر الدولي السكان والتنمية الوشيك الانعقاد في القاهرة في ٤٩٩١، واجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع عن المرأة في بيجينغ في ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus