Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
Anexo: Proyecto de Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas 23 | UN | المرفق: مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري٢٢ |
Anteproyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | المشروع اﻷولي للاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contras las desapariciones forzadas, párr. 1 | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الفقرة 1 |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: proyecto de resolución | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
D. Comentarios acerca del proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las | UN | دال- التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من |
D. Comentarios acerca del proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | دال- التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
La Subcomisión decidió examinar la cuestión del proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas en su 53º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر، في دورتها الثالثة والخمسين، في مسألة مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
E. Comentarios al proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones | UN | هاء- تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء |
E. Comentarios al proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | هاء- تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
C. Observaciones acerca del proyecto de Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las | UN | جيم- التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص |
C. Observaciones acerca del proyecto de Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | جيم - التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Volviendo al informe, mi país acoge con beneplácito la aprobación de ciertas resoluciones y decisiones que tendrán una repercusión amplia en toda la comunidad internacional, como la resolución relativa a la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وبالعودة إلى التقرير، يرحب بلدي باعتماد قرارات ومقررات معينة سيكون لها تأثير واسع النطاق على المجتمع الدولي كافة، كتلك المتعلقة بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
La República de Corea encomia los logros del Consejo en el establecimiento de normas internacionales mediante la aprobación de la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وذكر أن بلده يثني على إنجازات المجلس في مجال وضع المعايير الدولية باعتماده الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Entre los éxitos notables están la aprobación, por el Consejo de Derechos Humanos, de la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y la terminación del texto de la convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidades. | UN | وأضاف قائلا إن صور النجاح الملحوظ تشمل اعتماد مجلس حقوق الإنسان الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وإكمال صوغ اتفاقية حقوق المعوقين. |
A ese respecto, la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos de la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas es una señal prometedora. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اعتماد المجلس للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ولإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالشعوب الأصلية يمثل علامة تبشر بالأمل. |
Firmó la Convención relativa a la protección de los derechos de las personas con discapacidad, así como su protocolo facultativo, al igual que la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, tras haber participado plenamente en su negociación. | UN | وقد وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذا على بروتوكولها الاختياري، إضافة إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، بعدما شاركت بشكل كامل في المفاوضات التي جرت بشأنها. |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |