Título VII. DE LA COOPERACIÓN internacional y la asistencia JUDICIAL 95 | UN | الباب ٧ التعاون الدولي والمساعدة القضائية ١٠٢ |
Reconociendo la necesidad de seguir fortaleciendo la cooperación internacional y la asistencia técnica en materia de justicia de menores, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث، |
La cooperación internacional y la asistencia mutua son los instrumentos de esta lucha. | UN | إن التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة هما الوسيلتان الملائمتان لهذه المكافحة. |
Propuesta de Italia relativa a la parte IX del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de la cooperación internacional y la asistencia judicial) | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقــدم من إيطاليا بشأن الباب ٩ من نظام روما اﻷساسـي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Cada tema sustantivo del programa sería examinado desde el punto de vista de sus aspectos pertinentes, como las perspectivas para el futuro, la cooperación internacional y la asistencia a los países en desarrollo. | UN | وسوف ينظر في كل بند موضوعي من جدول اﻷعمال من جوانبه الهامة ذات الصلة، مثل آفاق المستقبل، والتعاون الدولي وتقديم المساعدة الدولية الى البلدان النامية. |
Propuesta de Italia relativa a la Parte IX del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de la cooperación internacional y la asistencia judicial) | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن الباب ٩ من نظام روما اﻷساسـي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte IX del Estatuto de Roma, sobre la cooperación internacional y la asistencia judicial | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي، والمتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la parte IX del Estatuto de Roma, (de la cooperación internacional y la asistencia judicial) | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Documento de debate propuesto por el Coordinador con respecto a la Parte IX del Estatuto de Roma, relativa a la cooperación internacional y la asistencia judicial | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Órganos de la Corte encargados de transmitir y recibir comunicaciones relativas a la cooperación internacional y la asistencia judicial | UN | هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية |
VIII. Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro 24 para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية |
Sugirió que era nuestra obligación colectiva dejarles un mundo mejor a nuestros hijos y que, en ese sentido, solamente la cooperación internacional y la asistencia técnica pueden dar soluciones duraderas. | UN | وأكد أن علينا التزاماً جماعياً بأن نترك عالماً أفضل لأطفالنا، وفي هذا الصدد، فلن يتسنى تحقيق حلول دائمة إلا من خلال التعاون الدولي والمساعدة التقنية. |
Sólo con la cooperación internacional y la asistencia técnica se pueden aportar soluciones duraderas, como el acceso al agua potable y al aire limpio. | UN | والتعاون الدولي والمساعدة التقنية يمثلان السبيل الوحيد لإيجاد حلول دائمة لمشاكل مثل الهواء النقي والمياه النقية. |
Además, Marruecos es consciente de la urgente necesidad de fortalecer la cooperación internacional y la asistencia técnica para la prevención del terrorismo. | UN | يضاف إلى ذلك أن المغرب يدرك الحاجة الحيوية إلى تقوية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب. |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته. |
ii) El fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia judicial recíproca en presuntos casos de blanqueo de capitales; | UN | ' 2` تعزيز التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في الحالات المنطوية على غسل الأموال؛ |
La cooperación internacional y la asistencia judicial representan una parte fundamental de ese compromiso. | UN | والتعاون الدولي والمساعدة القضائية جزآن لا يتجزآن من ذلك الالتزام. |
Las Naciones Unidas tienen una importante función que desempeñar con ese fin, sobre todo en la cooperación internacional y la asistencia a los países en desarrollo para que éstos aumenten su capacidad en la esfera de las comunicaciones. | UN | وللأمم المتحدة دور مهم للاضطلاع به تحقيقا لهذه الغاية ولا سيما في مجال التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتعزيز قدرتها في مجال الاتصالات. |
Mecanismos y órganos destinados a promover la cooperación internacional y la asistencia para la aplicación del acuerdo | UN | آليات وهيئات تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في مجالات التنفيذ وزيادة التطوير |
A este respecto, habrá que poner en práctica las necesarias medidas de fomento de la confianza, incluida la supervisión internacional y la asistencia para la reintegración. | UN | وفي هذا الصدد، سيتعين إرساء تدابير بناء الثقة اللازمة، بما في ذلك توفير المراقبة الدولية والمساعدة على إعادة الإدماج. |
Por ahora es importante demostrar la importancia crucial de la cooperación internacional y la asistencia a los países en desarrollo. | UN | ومن المفيد في الوقت الراهن إبراز الأهمية الحاسمة للتعاون الدولي ومساعدة البلدان النامية. |