Recordando los propósitos y principios de las Naciones Unidas y su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los propósitos y principios de las Naciones Unidas y su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los propósitos y principios de las Naciones Unidas y su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
La Asamblea General debe ejercer sus poderes y funciones pertinentes al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta. | UN | ويجب على الجمعية العامة أن تمارس سلطاتها ووظائفها المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين وفقا للميثاق. |
Se debe alentar la cooperación y la coordinación con las organizaciones regionales pertinentes y otro tipo de arreglos, pero ellas no pueden constituirse en un sustituto del cumplimiento de la responsabilidad primordial que tiene el Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta. | UN | وينبغي التشجيع على التعاون والتنسيق والترتيبات اﻷخرى مع المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، ولكن لا يمكنها أن تشكل بديلا من وفاء المجلس بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا للميثاق. |
Teniendo presente su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
v) La solución pacífica de todos los conflictos internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | (ت) تسوية جميع النزاعات الدولية بالطرق السلمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة؛ |
Recordando los propósitos y principios de las Naciones Unidas y su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los propósitos y principios de las Naciones Unidas y su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يؤكد من جديد مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يؤكد من جديد مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
El Consejo de Seguridad tiene la importante responsabilidad de proteger la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, tarea que exige la mayor imparcialidad. | UN | ويتحمل مجلس الأمن للأمم المتحدة مسؤولية هامة لضمان السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Ello, en última instancia, contribuirá a la paz y la justicia internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومن شأن ذلك في نهاية المطاف أن يسهم في تعزيز السلام والعدالة الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad reafirma su responsabilidad primordial en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Es esencial que las Naciones Unidas continúen garantizando la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta. | UN | ٦١ - وأوضح أنه من الضرورة بمكان أن تواصل اﻷمم المتحدة جهودها لصون السلم واﻷمن الدوليين وفقا للميثاق. |
Responsabilidad común. Los Estados deben actuar de consuno para mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta. | UN | تقاسم المسؤولية - يجب أن تعمل الدول جنبا إلى جنب لصون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق. |
Recordando la función principal de las Naciones Unidas y las funciones y la autoridad respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, | UN | وإذ تشير إلى الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق وإلى دوري الجمعية العامة ومجلس الأمن والسلطة المخولة لكل منهما في ذلك المجال، |
Teniendo presente su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
Teniendo presente su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
v) La solución pacífica de todos los conflictos internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | (ت) تسوية جميع النزاعات الدولية بالطرق السلمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad subrayan la importancia del arreglo pacífico de controversias internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | يؤكد اﻷعضاء الخمسة الدائمون أهمية التسوية السلمية للنزاعات الدولية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |