"internacionales e iniciativas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوليين ومبادرات
        
    • الدولية والمبادرات
        
    • ومبادرات دولية
        
    El tema titulado “La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz” fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام ٩٨٣١، بناء على طلب نيكاراغوا )A/38/242(.
    El tema titulado “La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz” fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة في عام ١٩٨٣، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا )A/38/242(.
    El tema titulado “La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz” se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة في عام ١٩٨٣، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا )A/38/242(.
    El proceso de cooperación en Europa sudoriental, por conducto del Presidente en ejercicio, mantendrá contactos de trabajo con otras organizaciones internacionales e iniciativas regionales. UN 17 - تبقى عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، عن طريق رئيسها، على اتصال بالمنظمات الدولية والمبادرات الإقليمية الأخرى.
    El enfoque por ecosistemas para la ordenación de los recursos marinos ha recibido el apoyo de organismos internacionales e iniciativas tales como el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio porque proporciona un útil marco conceptual para analizar e influir en las vinculaciones entre las personas y su entorno. UN 103- صادق على نهج النظم الإيكولوجية لإدارة الموارد البحرية هيئات ومبادرات دولية من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي وتقييم النظم الإيكولوجية للألفية بوصفه إطارا مفاهيميا قيما لتحليل الصلات القائمة بين الناس وبيئتهم والعمل على أساسها.
    El tema titulado “La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz” se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة في عام ١٩٨٣، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا .(A/38/242)
    El tema titulado “La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz” se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: اﻷخطار التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة في عام ١٩٨٣، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " fue incluido en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب نيكاراغوا (A/38/242).
    El tema titulado " La situación en Centroamérica: amenazas a la paz y la seguridad internacionales e iniciativas de paz " se incluyó en el programa del trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1983, a solicitud del Gobierno de Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    El Presidente en ejercicio, o su representante, representará al proceso de cooperación en Europa sudoriental en las reuniones de otras organizaciones internacionales e iniciativas regionales, cuando se le invite. UN 10 - يمثل رئيس عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا لدورتها الجارية أو من ينوب عنه، العملية في اجتماعات المنظمات الدولية والمبادرات الإقليمية الأخرى، التي يدعى إليها.
    El Presidente en ejercicio podrá informar a los países interesados de fuera de la región, así como a las organizaciones internacionales e iniciativas regionales, acerca de las deliberaciones de las reuniones del proceso de cooperación en Europa sudoriental, las posiciones comunes y los documentos adoptados sobre cuestiones de interés común. UN 18 - يجوز لرئيس العملية أن يعلم البلدان ذات الاهتمام من خارج المنطقة، وكذلك المنظمات الدولية والمبادرات الإقليمية، بالمداولات التي تجري في اجتماعات العملية، والمواقف المشتركة والوثائق المعتمدة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    46. La elaboración de la normativa de derechos humanos por los mecanismos de derechos humanos mencionados ampliamente en el presente informe no se ha realizado de forma aislada, sino en el marco de las obligaciones contraídas por los Estados en conferencias internacionales e iniciativas mundiales. UN 46- إن استفاضة آليات حقوق الإنسان في تفصيل قانون حقوق الإنسان، التي أشير إليها على نطاق واسع في هذا التقرير، لا تجرِي في عزلة، ولكنها تجري جنبا إلى جنب مع الالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها في المؤتمرات الدولية والمبادرات العالمية.
    La Unión Europea también apoya o participa en otros mecanismos internacionales e iniciativas pertinentes, como la Cumbre de Seguridad Nuclear, la Iniciativa de lucha contra la proliferación, la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa y la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN 23- ويشارك الاتحاد الأوروبي أيضاً في آليات ومبادرات دولية أخرى ذات صلة و/أو يقدم الدعم لها، كمؤتمر قمة الأمن النووي، ومبادرة أمن الانتشار النووي، والشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus