"internacionales para la ex yugoslavia y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة والمحكمة الدولية
        
    Se prestó asesoramiento jurídico, cuando fue necesario, al Tribunal Internacionales para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووفرت المشورة القانونية، حسب الاقتضاء، للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Director de los proyectos encaminados a subvencionar los tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN مدير مشروع تقديم العون المالي إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Acción Mundial de Parlamentarios ha apoyado y sigue apoyando a los tribunales penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, con los que ha colaborado estrechamente. UN وأيدت المنظمة وما زالت تؤيد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La jurisprudencia de los tribunales penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda contiene unas orientaciones considerables. UN وتقدم السوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا درجة كبيرة من التوجيه.
    Los precedentes establecidos por los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda establecen claramente que el actus reus de violación es la penetración de la vagina, el ano, o la boca con el pene, o de la vagina o el ano con otro objeto. UN حيث توضح السوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا أن الفعل الإجرامي للاغتصاب هو إيلاج قضيب الرجل في الفرج أو الشرج أو الفم، أو إيلاج أي شيء آخر في الفرج أو الشرج.
    43. Aparte de los casos citados supra, la violación no suele mencionarse en las denuncias y, por ende, en los cargos, que examinan los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda o que hayan sido examinadas ya. UN 43- وبخلاف القضايا المذكورة، لم يذكر الاغتصاب في أغلب الأحيان في الادعاءات، ومن ثم في التهم المتعلقة بالقضايا قيد النظر أو تم الفصل فيها بالفعل من جانب المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En la actualidad, no sólo existe la Corte, sino que además los tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda han enjuiciado satisfactoriamente casos de violación como crímenes de guerra. UN والآن لم تصبح المحكمة قائمة فحسب بل إن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد نجحتا في محاكمة جرائم الاغتصاب بوصفها جرائم حرب.
    La labor realizada por los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda6 constituye un importante aporte en la lucha contra la violencia contra la mujer en el contexto de los conflictos armados. UN وقد كان لأعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إسهام كبير في التصدي للعنف ضد المرأة في سياق الصراع المسلح.
    La labor realizada por los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda constituye una importante aportación en la lucha contra la violencia contra la mujer en el contexto de los conflictos armados. UN وقد كان لأعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إسهام كبير في التصدي للعنف ضد المرأة في سياق الصراع المسلح.
    En este contexto también acogemos con beneplácito la separación del mandato de los Fiscales de los tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN وإزاء هذه الخلفية، نرحب أيضا بالفصل بين ولايات المدَّعـين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    :: Apoyo regional a víctimas y testigos y cooperación entre los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN :: الدعم الإقليمي للمجني عليهم والشهود والتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Algunas decisiones anteriores de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda sobre delitos relacionados con el género fueron apeladas. UN وتم خلال الاستئناف تأييد عدة قرارات سابقة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا صدرت بشأن جرائم متصلة بالجنس.
    a) la lista de delitos que figura en los estatutos de los tribunales penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda (Suiza); UN )أ( قائمة الجرائم الواردة في النظام اﻷساسي لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا )سويسرا(؛
    La Fiscal y los fiscales adjuntos de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda han informado al Grupo de Expertos de que, en su opinión, la Oficina del Fiscal ha alcanzado la madurez. UN 173 - وأبلغت المدعية العامة ونائباها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فريق الخبراء أن مكتب المدعية العامة قد بلغ في نظرهم مرحلة النضج.
    i) Las sumas necesarias para financiar las actividades del presupuesto ordinario y las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda y la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental así como el Fondo de Operaciones, se prorratean entre los Estados Miembros según la escala de cuotas determinada por la Asamblea General; UN `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وصندوق رأس المال العامل، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    6. Algunos fallos recientes de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda han supuesto una importante contribución al desarrollo del derecho humanitario internacional y el derecho penal internacional. UN ٦- تسهم بعض الأحكام الأخيرة الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بأساليب هامة، في تطوير القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    No obstante, los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda aducen que su jurisprudencia se basa no sólo en sus respectivos Estatutos sino también en el derecho consuetudinario. UN ومع ذلك، فإن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا تدعيان بأنهما لا تسندان سوابقهما القضائية إلى نظام كل منهما فحسب، بل أيضاً إلى القانون العرفي.
    Sin embargo, de hecho, como ha dejado claro la jurisprudencia de los tribunales penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda examinada anteriormente, en la práctica un tribunal puede distinguir fácilmente entre ambos. UN ومع ذلك، فالواقع أن بإمكان المحكمة، على النحو الذي أوضحته السوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا التي تمت مناقشتها سابقاً، أن تميز فوراً بين الفعلين من الناحية العملية.
    Una vez más los grupos de mujeres hicieron una labor efectiva de presión y lograron la inclusión de disposiciones basadas en las lecciones extraídas de la experiencia de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN ومرة أخرى، مارست المجموعات النسوية ضغوطاً فعالة مما أدى إلى إدراج أحكام تستند إلى الدروس المستخلصة من المحاكم الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا(5).
    120. La definición de genocidio la Convención antes mencionada y la jurisprudencia de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda establecen claramente que en los casos de genocidio, se persigue a las víctimas por pertenecer a un grupo nacional, étnico, racial o religioso. UN 120- ويرد في تعريف الإبادة الجماعية الوارد في الاتفاقية المشار إليها أعلاه وفي الأحكام القضائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن الإبادة الجماعية هي استهداف الضحايا بسبب انتمائهم إلى جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus