"internacionales pertinentes y las resoluciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولية وقرارات
        
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Los Estados Miembros deberían hacer lo posible por aplicar de forma efectiva la Estrategia global contra el terrorismo, los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ودعا الدول الأعضاء إلى العمل على التنفيذ الفعال للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وللصكوك الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y para que la Comisión actúe como órgano rector del PNUFID. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، ولكي يتسنى للجنة العمل كهيئة إدارية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y para que la Comisión actúe como órgano rector del PNUFID. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، ولكي يتسنى للجنة العمل كهيئة إدارية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    b) Actuar en nombre del Secretario General en el desempeño de las responsabilidades que le han sido asignadas conforme a lo dispuesto en los tratados internacionales pertinentes y las resoluciones de los órganos de las Naciones Unidas relativas a la fiscalización internacional de drogas; UN (ب) أن يتصرف نيابة عن الأمين العام في الوفاء بالمسؤوليات المسندة اليه بمقتضى أحكام المعاهدات الدولية وقرارات أجهزة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean sometidos a la acción de la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، من التزامات بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean sometidos a la acción de la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، من التزامات بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean sometidos a la acción de la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean sometidos a la acción de la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados las obligaciones que les incumben de conformidad con los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), a fin de que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados la obligación que les incumbe, en virtud de los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), de asegurar que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    9. Recuerda a los Estados la obligación que les incumbe, en virtud de los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), de asegurar que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    10. Recuerda a los Estados la obligación que les incumbe, en virtud de los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), de asegurar que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 10 - تذكّر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، بما فيها قرار المجلس 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛
    10. Recuerda a los Estados la obligación que les incumbe, en virtud de los convenios, convenciones y protocolos internacionales pertinentes y las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1373 (2001), de asegurar que los autores de actos terroristas sean llevados ante la justicia; UN 10 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، بما فيها قرار المجلس 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus