"internas relativas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • داخلية متعلقة
        
    • داخلية أخرى تتعلق
        
    • الداخلية المتصلة
        
    • الداخلية المتعلقة
        
    • محلية تتعلق
        
    • داخلية تتعلق
        
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas 59 UN الصعيد الدولي علـى انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبـداء التحفظات 50
    de las normas internas relativas a la formulación de declaraciones UN داخلية متعلقة بصوغ الإعلانات التفسيرية 262
    20. Solicita al Secretario General que vele por que todas las instrucciones administrativas y demás instrucciones internas relativas a los recursos humanos, así como todas las aplicaciones informáticas conexas, sean plenamente conformes a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال الكامل في جميع التعليمات الإدارية وأي تعليمات داخلية أخرى تتعلق بالموارد البشرية، وأي تطبيقات تتصل بتكنولوجيا المعلومات، للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة؛
    Actividades internas relativas a la relación con las Naciones Unidas UN اﻷنشطة الداخلية المتصلة بالعلاقة مع اﻷمم المتحدة
    El Comité recalca asimismo que las directrices internas relativas a la política de enjuiciamiento no proporcionan suficientes garantías contra el uso del artículo 7 de manera incompatible con el Pacto. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن التعليمات الداخلية المتعلقة بسياسة المقاضاة لا تتيح ضمانات كافية ضد استخدام المادة 7 بطريقة تتنافى والعهد.
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    2.1.4. [2.1.3 bis, 2.1.4] Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات
    2.4.3 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de declaraciones UN 2-4-3 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ الإعلانات التفسيرية
    normas internas relativas a la formulación de reservas 149 UN داخلية متعلقة بصوغ التحفظات 191
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات
    2.4.3 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de declaraciones interpretativas UN 2-4-3 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ الإعلانات التفسيرية
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات
    2.4.3 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de declaraciones interpretativas UN 2-4-3 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ الإعلانات التفسيرية
    2.1.4 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas a la formulación de reservas UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات
    20. Solicita al Secretario General que vele por que todas las instrucciones administrativas y demás instrucciones internas relativas a los recursos humanos, así como todas las aplicaciones informáticas conexas, sean plenamente conformes a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع التعليمات الإدارية وأي تعليمات داخلية أخرى تتعلق بالموارد البشرية وأي تطبيقات تتصل بتكنولوجيا المعلومات لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    14. Solicita al Secretario General que vele por que todas las instrucciones administrativas y demás instrucciones internas relativas a los recursos humanos, así como a todas las aplicaciones informáticas conexas, sean plenamente conformes con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع التعليمات الإدارية وأي تعليمات داخلية أخرى تتعلق بالموارد البشرية وأي تطبيقات تتصل بتكنولوجيا المعلومات لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    El investigador financiero había terminado la mayoría de sus investigaciones internas relativas a la situación financiera de los acusados que se encontraban detenidos en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. UN وأكمل المحقق المالي معظم تحقيقاته الداخلية المتصلة بالمركز المالي للمتهمين المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    El Comité recalca asimismo que las directrices internas relativas a la política de enjuiciamiento no proporcionan suficientes garantías contra el uso del artículo 7 de manera incompatible con el Pacto. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن التعليمات الداخلية المتعلقة بسياسة المقاضاة لا تتيح ضمانات كافية ضد استخدام المادة 7 بطريقة تتنافى والعهد.
    Los Estados Unidos carecen de disposiciones jurídicas internas relativas a la obligación de extraditar o juzgar. UN 51 - لا توجد لدى الولايات المتحدة الأمريكية أحكام قانونية محلية تتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    El Canadá seguirá evaluando las amenazas de los desechos espaciales con el apoyo de sus asociados internacionales, y ha iniciado recientemente investigaciones internas relativas a la colisión de desechos con el satélite. UN وستواصل كندا إجراء تقييمات لمخاطر الحطام الفضائي بدعم من شركائنا الدوليين، كما استهلَّت مؤخَّراً أبحاثاً على هذا الساتل داخلية تتعلق بالحطام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus