"interno de administración de justicia en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدل الداخلي في
        
    • الداخلي ﻹقامة العدل في
        
    • العدالة الداخلي في
        
    Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Proyecto de sistema interno de administración de justicia en las Naciones Unidas Tribunales UN النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    El proyecto de resolución se titula “Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas”. UN وهو مشروع القرار المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El estado de ánimo del personal es otro punto importante. Tailandia espera a ese respecto que la reforma propuesta del sistema interno de administración de justicia en la Organización contribuya a mejorar las relaciones entre el personal y la administración. UN وإن حالة الموظفين المعنوية هي عامل آخر هام في هذا الصدد ولذلك تأمل تايلند في أن يسهم اﻹصلاح المقترح للنظام الداخلي ﻹقامة العدل في المنظمة في تحسين العلاقات بين الموظفين واﻹدارة.
    El Presidente de la Sexta Comisión dirigió al Presidente de la Asamblea General una carta de fecha 12 de noviembre de 1996, en la que adjuntaba un comunicado de la Sexta Comisión relativo a las consecuencias jurídicas de la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría. UN وبعد ذلك، وجه رئيس اللجنة السادسة الى رئيس الجمعية العامة رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، مرفقا بها بيان من اللجنة السادسة عن اﻵثار القانونية المترتبة على إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة.
    Proyecto de resolución A/C.5/50/L.46: Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas UN مشروع القرار A/C.5/50/L.46: إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    50/240. Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas UN ٥٠/٢٤٠ - إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    VI. Proyecto de sistema interno de administración de justicia en las Naciones Unidas I. Introducción UN السادس - النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Pide a la Quinta Comisión que, habida cuenta de lo que antecede, vuelva a examinar en el quincuagésimo primer período ordinario de sesiones la cuestión de la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٣ - تطلب إلى اللجنة الخامسة أن تعود إلى مسألة إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الدورة العادية الحادية والخمسين، على ضوء ما تقدم.
    d) Informe del Secretario General sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/49/13); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/13)؛
    f) Nota del Secretario General sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/50/2 y Add.1); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/50/2 و Add.1(؛
    Las propuestas se elaboraron a lo largo de un prolongado y difícil proceso de consultas a nivel mundial en el marco del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal, con miras a fortalecer el sistema interno de administración de justicia en dos contextos: facilitar la pronta solución de diferencias antes de que se conviertan en reclamaciones oficiales; y profesionalizar a los órganos de apelación y disciplina. UN وقد وضعت هذه المقترحات استنادا إلى مشاورات شاملة مطولة وصعبة أجرتها لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة بغية تعزيز نظام العدل الداخلي في سياقين هما: تيسير التسوية المبكرة للخلافات قبل أن تتحول إلى طعون رسمية؛ وإضفاء طابع الاحتراف على الطعون واﻵليات التأديبية.
    Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas (continuación) UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )تابع(
    Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas (continuación) (A/50/7/Add.8, A/49/60/Add.2 y Corr.1, A/C.5/50/2 y Add.1 y 2) UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )تابع( A/50/7/Add.8)، و A/49/60/Add.2، و Corr.1، و A/C.5/50/2، و Add.1، و Add.2(.
    3. Pide a la Quinta Comisión que, habida cuenta de lo que antecede, vuelva a examinar durante la parte principal del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General la cuestión de la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٣ - تطلب إلى اللجنة الخامسة، في ضوء ما تقدم، أن تعود إلى مسألة إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Mediante las resoluciones 61/261 y 62/228, la Asamblea General aprobó el marco para el establecimiento de un nuevo sistema interno de administración de justicia en las Naciones Unidas, que seguía en buena medida las recomendaciones del Grupo de Reforma. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة، بموجب القرارين 61/261 و 62/228، الإطار اللازم لإنشاء نظام جديد لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة، عملاً إلى حد كبير بما أوصى به الفريق المعني بإعادة التصميم.
    78. La delegación de Bangladesh acoge favorablemente las propuestas relativas a la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría, que permitirán simplificar los procedimientos y hacerlos menos costosos para la Organización. UN ٧٨ - وأردف قائلا إن وفد بنغلاديش يؤيد المقترحات المتصلة بإصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة، التي ستتيح تبسيط الاجراءات وتخفيض تكلفتها بالنسبة إلى المنظمة.
    Al igual que la representante de Cuba, opina que la Sexta Comisión debería dar su opinión sobre las repercusiones jurídicas que tendría la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría antes de que la Comisión emprenda el estudio de las consecuencias financieras y administrativas del proyecto presentado por la Secretaría. UN ويعتقد شأنه في ذلك شأن ممثلة كوبا أنه ينبغي للجنة السادسة أن تبت برأيها في اﻵثار القانونية ﻹصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة قبل أن تنظر اللجنة في اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة في المشروع الذي عرضته اﻷمانة العامة.
    39. Zambia se congratula por las numerosas propuestas que tienden a reformar el sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas y que deberían contribuir a racionalizar, simplificar y acelerar la administración de justicia. UN ٣٩ - وأعلن أن زامبيا ترحب بالمقترحات العديدة الرامية الى إصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. وأوضح أنه ينبغي لهذه المقترحات أن تسهم في ترشيد إقامة العدل وتبسيطها والتعجيل بها.
    Se hace referencia al tema 120 del programa, titulado Gestión de los recursos humanos, que la Asamblea General asignó a la Quinta Comisión en la inteligencia de que la Sexta Comisión examinaría las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría. UN باﻹشارة إلى البند١٢٠ من جدول اﻷعمال " إدارة الموارد البشرية " الذي أحالته الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة على أساس أن تنظر اللجنة السادسة في اﻵثار القانونية المترتبة على مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقاريره عن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة.
    El Presidente recuerda a este respecto que la Comisión decidió mantener en examen el tema con el fin de estudiar el informe de la Sexta Comisión sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría (A/C.6/51/7), así como el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la contratación. UN وذكر في هذا الصدد، أن اللجنة قد قررت اﻹبقاء على هذا البند قيد النظر حتى تتمكن من استعراض تقرير اللجنة السادسة بشأن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة (A/C.6/51/7) وتقرير لجنة التفتيش المشتركة بشأن التوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus