"interpretación del texto en inglés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الترجمة الشفوية عن النص اﻻنكليزي
        
    • والترجمة الشفوية عن النص اﻻنكليزي
        
    • الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي
        
    • والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي
        
    (continúa en portugués; interpretación del texto en inglés, proporcionado por la Oficina del Presidente) UN )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه مكتب الرئيس(
    Sr. Gatti (San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): Señor Presidente: Tengo el honor de felicitarlo por su elección y asegurarle la plena cooperación de la delegación de San Marino. UN السيد غاتي )ســان مارينو( )تكلم باﻹيطاليــة؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يشرفني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد سان مارينو.
    El Presidente Kuchma (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en ucranio): Señor Presidente: Es con orgullo que felicito a usted, un representante de Ucrania, por haber sido electo al cargo político más alto de la comunidad internacional. UN الرئيس كوشما )تكلم باﻷوكرانية، الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: بشعور بالاعتزاز، سيدي الرئيس، أهنئكم، وأنتم ممثل أوكرانيا، على انتخاكم ﻷرفع منصب سياسي في المجتمع الدولي.
    El Presidente Snegur (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en rumano): El importante acontecimiento internacional que nos reúne tiene un profundo significado histórico. UN الرئيس سنيغور )تكلم بالرومانية، والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يكتسي الحدث الدولي الهام الذي جمع شملنا هنا، مغزى تاريخيا عميقا.
    Sr. Kinkel (Alemania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en alemán): Muchos de nosotros hemos visto en nuestros propios círculos una brillante vida joven destruida por la heroína y una tragedia infligida a una familia entera. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: لا بد أن العديدين منا قد شهدوا في اﻷوساط التي يعيشون فيها أن الهيروين قد دمر حياة شبان يافعين وجلب المآسي ﻷسر بأكملها.
    Sr. Kinkel (Alemania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en alemán): Señor Presidente: Lo felicito por haber asumido su responsable cargo. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم منصبكم الرفيع الشأن.
    Sr. Başesgioǧlu (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en turco): Me complace participar en este examen de las normas y tendencias mundiales relacionadas con los estupefacientes y las sustancias sicotrópicas. UN السيد باشسجي أوغلو )تركيا( )تكلﱠم بالتركية(؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يسعدني جدا أن أشارك في هذا الاستعراض للسياسات والاتجاهات العالمية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    El Presidente Soeharto (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en bahasa indonesio): Es para mí un gran honor participar, en nombre del Gobierno y el pueblo de Indonesia, en esta histórica conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد سوهارتو )تكلم باﻹندونيسية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: إنه لامتياز بارز لي أن اشارك، بالنيابة عن إندونيسيا حكومة وشعبا، في هذا الاحتفال التاريخي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El Presidente Cardoso (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): El Brasil acude a este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para afirmar que está dispuesto a seguir a la vanguardia del proceso que condujo a uno de los momentos más importantes en materia de entendimiento internacional. UN الرئيس كاردوزو )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: تأتي الــبرازيل إلى هـذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لتعـبر عن استعدادها للبقــاء في مقدمة العملية التي أدت إلى لحظـة من أهــم لحظات التفاهم الدولي.
    Sr. Ciavatta (San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): En esta importante oportunidad, la República de San Marino reitera su total adhesión a los principios establecidos en la Cumbre mundial sobre el medio ambiente y el desarrollo que se celebró en Río de Janeiro en junio de 1992. UN السيد سيافاتا )سان مارينو( )تكلم باﻹيطالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفــد(: في هذه المناسبة الهامة، تود جمهورية سان مارينــو أن تؤكد مجددا ذكر التزامها الكامل بالمبادئ المنصــوص عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Sr. Forné Molné (Andorra) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en catalán): Cuando dedicamos tiempo a analizar el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas, nos damos cuenta de que los padres y madres fundadores de las Naciones Unidas tuvieron mucho cuidado de establecer un sistema de igualdad soberana de los Estados en el órgano supremo de nuestra Organización, la Asamblea General. UN السيد فورنيه مولنيه )أندورا( )تكلم بالكتلانية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: عندما نصرف الوقت لتحليل روح ميثاق اﻷمم المتحدة، ندرك أن اﻵباء واﻷمهات المؤسسين لﻷمم المتحدة توخوا الحذر الشديد في إنشاء نظام من تكافؤ الدول في السيادة في الجهاز اﻷسمى لمنظمتنا، ألا وهو الجمعية العامة.
    Sr. Kohl (Alemania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en alemán): Para empezar, permítaseme, en nombre de la República Federal de Alemania, expresar nuestro pleno apoyo a la declaración que formuló anteriormente el Presidente de la Unión Europea, Sr. Wim Kok. UN السيد كول )ألمانيا( )تــكلم باﻷلمانية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أولا، باسم جمهورية ألمانيــا الاتحاديــة، أن أعبر عن تأييدنا الكامل للبيان الــذي أدلـى به في وقــت سابــق رئيس الاتــحاد اﻷوروبي، السيد وم كوك.
    Sr. Tomaszewski (Polonia) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en polaco): Ante todo quisiera señalar que la delegación de Polonia hace suya la declaración formulada por Su Excelencia el Honorable John Prescott, Viceprimer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Unión Europea. UN السيد تومازويسكي )بولندا( )تكلم بالبولندية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: أود في البداية أن أشير إلى أن وفد بولندا يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به دولة اﻷونرابل جون بريسكوت نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Smoliy (Ucrania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en ucranio): Entre los múltiples problemas mundiales que encara la humanidad en las postrimerías de este milenio, el problema de las drogas sigue siendo uno de los más graves. UN السيد سموليي )أوكرانيا( )تكلم باﻷوكرانية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: من بين التحديات العالمية الكثيرة التي تواجه البشرية في نهاية هذه اﻷلفية تظل مشكلة المخدرات واحدة من أخطرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus