Declaraciones interpretativas de los Estados acerca del Protocolo II enmendado | UN | بيانات الدول التفسيرية فيما يتعلق بالبروتوكول الثاني المعدﱠل |
a) La práctica de las declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | ممارسة اﻹعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية |
b) El carácter de las declaraciones interpretativas de los tratados bilaterales | UN | خصائص اﻹعلانات التفسيرية للماهدات الثنائية |
1.2.7 Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | ١-٢-٧ اﻹعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية |
Por ello, algunos Estados formulan declaraciones interpretativas de determinados artículos de los tratados en el momento de firmarlos, de adherirse a ellos o de ratificarlos. | UN | ولذلك تصدر بعض الدول بيانات تفسيرية بشأن مواد أو معاهدات معينة عند انضمامها إليها أو تصديقها عليها. |
CGRes. 515: " Declaraciones interpretativas de las Potencias Nucleares a los Protocolos I y II del Tratado de Tlatelolco " | UN | القرار CG/Res. 515: " الإعلانات التفسيرية الصادرة عن القوى النووية بشأن البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو " |
Declaraciones interpretativas de las Potencias Nucleares a los Protocolos I y II del Tratado de Tlatelolco | UN | الإعلانات التفسيرية الصادرة عن القوى النووية بشأن البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو |
Declaraciones interpretativas de los Estados sobre el Protocolo II enmendado | UN | - بيانات الدول التفسيرية فيما يتعلق بالبروتوكول الثاني المعدل |
2. Las declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | اﻹعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية |
La práctica de las declaraciones interpretativas de los tratados bilaterales, aparentemente más nueva que la práctica de las reservas a esos tratados, está menos limitada geográficamente y no parece suscitar objeciones en el terreno de los principios. | UN | ٤٩٦ - ممارسة اﻹعلانات التفسيرية لهذه المعاهدات، التي من الواضح أنها أحدث من التحفظات على المعاهدات الثنائية، محدودة بشكل أقل من الناحية الجغرافية ولا يبدو أنها تثير اعتراضات على صعيد المبادئ. |
1.5.2. [1.2.7] Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | 1-5-2 [1-2-7] الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية |
1.5.2. [1.2.7.] Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | 1-5-2[1-2-7] الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية |
Todo lo más cabe pensar que los principios allí enunciados podrán aplicarse, mutatis mutandis, para distinguir las declaraciones interpretativas de las otras declaraciones unilaterales formuladas con respecto a tratados bilaterales. | UN | ويمكن على الأكثر الاعتقاد بأن المبادئ المذكورة فيه يمكن أن تطبق بإجراء التغيير الذي يقتضيه اختلاف الحال، لتمييز الإعلانات التفسيرية عن الإعلانات الانفرادية الأخرى التي تصدر بشأن، المعاهدات الثنائية. |
El método adoptado por el Relator Especial y el criterio de la finalidad, que se mantuvo para definir a las declaraciones interpretativas, son completamente satisfactorios, ya que permiten distinguir a las declaraciones interpretativas de las reservas. | UN | والأسلوب الذي اعتمده المقرر الخاص ومعيار الهدف المنشود، الذي يطبق لتعريف الإعلانات التفسيرية يبعثان جدا على الرضا لأنهما يسمحان بالتمييز بين الإعلانات التفسيرية والتحفظات. |
1.5.2 Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | 1-5-2 الإعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية() |
1.5.2 Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | 1-5-2 الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية 1-2-7 |
1.6.2 Declaraciones interpretativas de tratados bilaterales | UN | 1-6-2 الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية |
El criterio del fin, de la finalidad que se persigue, que se ha tenido en cuenta para definir las declaraciones interpretativas, resulta muy satisfactorio, puesto que permite distinguir claramente las declaraciones interpretativas de las reservas. | UN | ومعيار الغرض، أو الغاية المنشودة، التي اعتُمدت لتعريف الإعلانات التفسيرية هو معيار مُرضٍ جدا لأنه يسمح بتمييز الإعلانات التفسيرية والتحفظات تمييزا واضحا. |
Por ende, habida cuenta de que dichas respuestas surtirán efecto sobre las declaraciones interpretativas de los Estados, solo corresponde a los Estados que presentan una respuesta indicar los motivos en que se funda su aprobación y oposición. | UN | ولذا، نظرا لأن هذه الردود ستؤثر على الإعلانات التفسيرية للدول، فإن الدول التي تردّ هي وحدها التي لها أن تعلل موافقتها أو اعتراضها. |
Además, el Congreso peruano ha aprobado disposiciones interpretativas de esa ley para impedir que los magistrados sepan a qué personas se aplica. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد الكونغرس البيرواني أحكاما تفسيرية لهذا القانون تستهدف منع القضاة من معرفة على أي اﻷفراد يطبق القانون. |
Varios Estados partes han formulado declaraciones interpretativas de las disposiciones de la Convención en el momento de la ratificación o adhesión. | UN | ٣ - وقد أدخلت دول عديدة تصريحات تفسيرية على الاتفاقية عند التصديق عليها أو الانضمام إليها. |