"intestinales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعوية
        
    • الأمعاء
        
    • معوية
        
    • معويه
        
    • أمعائي
        
    • الديدان
        
    • الأحشاء
        
    En Uzbekistán se ha adaptado con éxito el sistema de lucha contra las enfermedades respiratorias e intestinales de la OMS. UN ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية.
    se puede aprender sobre dietas y enfermedades intestinales de la antigüedad, pero son muy raros. TED ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً
    Así , hablarle los nuevos parásitos intestinales que acaba de encontrar en los vinos franceses. Open Subtitles إذاً قولي له عن الطفيليات المعوية الجديدة أنهم وجدوها فقط في النبيذ الفرنسي
    Los datos sobre morbilidad indican que el paludismo es una enfermedad contra la que hay que luchar con carácter prioritario, seguida de las infecciones agudas de las vías respiratorias, las enfermedades de la piel y los parásitos intestinales. UN ويتصدر الأمراض المنتشرة وباء الملاريا تليه التهابات الجهاز التنفسي الحادة والأمراض الجلدية وديدان الأمعاء.
    No noté ninguna masa cuando le examiné ni ruidos intestinales. Open Subtitles لم أشعر بأي كتل عندما فحصته و لا أصوات معوية
    Es el color de una familia de parásitos intestinales que están haciendo las maletas y preparándose para mudarse a mi tubo digestivo. Open Subtitles وهذا هو لون من عائلة الطفيليات المعوية التي يتم التعبئة حقائبهم والحصول على استعداد للتحرك الى بلدي الجهاز الهضمي.
    Se calcula que las enfermedades, incluidas la tuberculosis y las enfermedades intestinales, constituyen más del 90% de las causas conocidas de mortalidad infantil. UN ومن المقدر أن أكثر من ٩٠ في المائة من اﻷسباب المعروفة لوفيات الرضع ترجع الى اﻷمراض ومن بينها مرض السل واﻷمراض المعوية.
    En la mortalidad infantil ocuparon los primeros lugares las enfermedades intestinales y respiratorias agudas, las causas relacionadas al parto y otras. UN وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى.
    Se ha aumentado la capacidad del Laboratorio Central para aislar e identificar patógenos intestinales. UN وحُسّنت قدرة المختبر المركزي على عزل وتحديد مسببات الأمراض المعوية.
    La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas. UN ويمكن تقدير جودة الإمداد بالمياه من خلال انتشار الأوبئة المرتبطة بالمياه، وهي في المقام الأول الأمراض المعوية المعدية.
    Todas las regiones de la República poseen reservas suficientes de los medicamentos necesarios para el tratamiento de las enfermedades intestinales. UN ولكفالة الوقاية ضد الأمراض المعوية يجري توفير الكميات الكافية من المستحضرات الطبية في جميع مناطق الجمهورية.
    Como parte de esta campaña también se suministraron a los niños suplementos de vitamina A y tratamiento contra los parásitos intestinales. UN وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية.
    Prevenir la propagación de la esquistosomiasis y de los parásitos intestinales a nuevas zonas. UN وقف انتقال مرض البلهارسيا والطفيليات المعوية إلى مناطق جديدة؛
    Las enfermedades intestinales parasitarias se están haciendo menos habituales en todo el país. UN وأصبحت الأمراض الطفيلية المعوية أقل شيوعاً في عموم ملديف.
    Se ha utilizado el triclorfón en el tratamiento de parásitos intestinales y el Alzheimer. UN استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر.
    Se ha utilizado el triclorfón en el tratamiento de parásitos intestinales y el Alzheimer. UN استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر.
    Publicación de un folleto titulado Guía para el tratamiento de enfermedades causadas por parásitos intestinales y de la bilharzia. UN إصدار كراس بعنوان الدليل العلاجي للأمراض الناتجة عن إصابات الطفيليات المعوية والبلهارسيا؛
    Cada persona tiene una comunidad única y diversa de microbios intestinales que puede procesar alimentos de diferentes maneras. TED لكل شخص مجموعة متميزة ومتنوعة من ميكروبات الأمعاء التي تستطيع معالجة الطعام بأساليب مختلفة.
    Así, ¿qué no funciona en las bacterias intestinales al comer alimentos procesados ​​bajos en fibra? TED إذًا ما الخطأ الحادث لبكتريا الأمعاء عندما نتناول الأطعمة المعالجة منخفضة الألياف؟
    La niña fue encontrada con lesiones... y laceraciones intestinales. Open Subtitles "تم العثور على الفتاة مصابة بالجروح" "و تمزقات معوية"
    - 15 cirugías intestinales hasta ahora. Open Subtitles -15جراحه معويه الى اليوم
    Y no del tipo que atacó mis paredes intestinales hace unos años. Open Subtitles وليس من النوع الذي هاجم أمعائي قبل سنوات.
    Además, el UNICEF patrocinó un programa de eliminación de parásitos intestinales en los niños de edad escolar y proporcionó equipo médico para Jordania. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف دعما لبرنامج لمعالجة أطفال المدارس من الديدان في الأردن كما قدمت إليها معدات طبية.
    Todos hemos experimentado la ira de los microbios intestinales infelices en algún momento u otro, tal vez por intoxicación alimentaria o por agua contaminada. TED لقد شهدنا جميعاً الحنق الذي تسببه ميكروبات الأحشاء التعيسة في مرحلة أو أخرى، ربما بسبب التسمم الغذائي او المياه الملوثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus