Continúen, por favor porque estoy muy intrigado. | Open Subtitles | ،واصل من فضلك لأنني مفتون بشدة |
Jack te dirá que me gusta decir que no cuando tengo dudas pero hiciste una buena demostración y estoy intrigado. | Open Subtitles | وسوف اقول لكم ان جاك أود يقول لا عندما يكون لدي أسئلة ولكن هل جيدة ابن المظاهرة وأنا مفتون. |
Es inteligente, increiblemente atractiva, estás intrigado por ella. | Open Subtitles | إنّها ذكيّة، إنّها جذابة بشكل لا يُصدّق، أنت مفتون بها. |
Exacto. ¿Vas por que estas intrigado/a, o porque es una pájara pijo con un toque de suciedad? | Open Subtitles | تماما, أنت ذاهب لأنك مندهش أم لأنها سيدة لائقة أنيقة؟ |
No puedes culparme por estar intrigado después de averiguar que murió hace seis años. | Open Subtitles | لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت فبل 6 سنوات |
Tengo que admitir, estaba muy intrigado de conocerle. | Open Subtitles | لا بد أن أعترف انه أصابني الفضول لمقابلتك |
¿No estás al menos un poco intrigado que lo que pudiera haber ahí afuera en alguna parte? | Open Subtitles | ألست مفتوناً ولو قليلاً بأن يكون ثمة شيء آخر هناك؟ |
Hay algunos grandes interrogantes que nos han intrigado y obsesionado desde la aparición de la humanidad. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة التي فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
De todos modos estaré muy intrigado de ver lo que hacen cada noche. | Open Subtitles | سأكون مفتون جدا أن أرى ما ستعملون في المساء على أي حال. |
Pero el Dr. West quedó intrigado por Judith casi inmediatamente. | Open Subtitles | لكن الدكتور الغربية مفتون مع جوديث على الفور تقريبا. |
Cisco, creía que estarías más intrigado en saber exactamente qué es y cómo funciona. | Open Subtitles | سيسكو، وأود أن أعتقد هل سيكون الأكثر مفتون مع معرفة بالضبط ما هذا هو وكيف يعمل. |
Tengo que admitir, estoy bastante intrigado por la historia. | Open Subtitles | إلى هذا ؟ عليَّ أن أقر , بأنني مفتون بهذه القصة |
Así que imagínate cómo intrigado tuviéramos que aprender que su asistente fue nombrado Ángel. | Open Subtitles | حتى تخيل كيف مفتون كان لنا أن نتعلم أن مساعدا له عين الملاك. |
Su Majestad está intrigado por la idea de los patriotas ingleses ricos que están prometiendo una cantidad tan considerable a su causa. | Open Subtitles | جلالته مفتون بفكرة الأنجليز الوطنيين الأثرياء الذين تعدهوا بمبالغ كبيرة |
Quizás tenga que ver contigo. Sí, bueno, admito que estaba intrigado. | Open Subtitles | ربّما شيء عنك. حسنًا، أعترف أنّي كُنت مفتون. |
Señorita Walker, estoy intrigado por su entusiasmo por el Senador. | Open Subtitles | أنا مندهش من حماسكِ للنائب يا آنسة (والكر) |
Que usted no me cuadra y estoy intrigado. | Open Subtitles | إنك لن تضيف جديد و أنا مندهش. |
Está intrigado, me ha preguntado quién eras. | Open Subtitles | سيجعله هذا فضولي ويسأل عني وعنكِ |
Tengo que admitir, estaba muy intrigado de conocerle. | Open Subtitles | لا بد أن أعترف انه أصابني الفضول لمقابلتك |
Bueno, todo esto del imitador Panzer/Red John me tiene muy intrigado. | Open Subtitles | حسناً، لأنّ هذا المُقلّد جعلني مفتوناً للغاية. |
Hay grandes interrogantes que nos han intrigado y obsesionado desde la aparición de la humanidad. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة التي فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
Cuéntame, estoy intrigado. | Open Subtitles | و لم تُنهى جملتك , انا متشوق |
Desde un principio estuve muy intrigado por el hecho de que Monsieur Davenheim comprara esas joyas de tanto valor a su esposa. | Open Subtitles | منذ البداية كنت مخدوعاً بحقيقة أن السيد "دايفينهايم" اشترى لزوجته مجوهرات ثمينة |
Recibí un llamado de que el jefe de campaña del gobernador quiere hablar, y estoy intrigado. | Open Subtitles | أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي |
Confieso que me siento intrigado con su decisión. | Open Subtitles | أعترف أننـي مذهول تماماً من قرارهم |