Cuadros de inventarios de emisiones antropógenas y de la absorción y proyecciones hasta el año 2020. | UN | جداول عمليات جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات اﻹزالة والاسقاطات حتى عام ٠٢٠٢. |
3. Recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas | UN | 3- عملية التجميع والمحاسبة السنوية فيما يخص قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة |
inventarios de emisiones y absorción de gases de efecto invernadero | UN | عمليات جرد انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها |
D10 Metodologías para inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero 128 ii) Esferas de competencia específicas | UN | دال 10 المنهجيات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة 128 |
Los costes adicionales de aplicar las MTD y MPA y las medidas de control y los inventarios de emisiones se consideran bajos. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
Esta labor toma en consideración los requisitos de los inventarios de emisiones y otros aspectos de las estadísticas de energía relacionados con el cambio climático. | UN | ويراعي هذا العمل احتياجات جرود الانبعاثات والجوانب الأخرى لإحصاءات الطاقة ذات الصلة بتغير المناخ. |
Desarrollo del sistema de base de datos para la recopilación y contabilización anuales de inventarios de emisiones y cantidades asignadas en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | وضع نظام قاعدة البيانات من أجل جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو سنوياً. |
Reunir información para mejorar la precisión de los inventarios de emisiones para el sector; | UN | ' 2` جمع المعلومات لتحسين دقة عمليات جرد الانبعاثات في المستقبل بالنسبة لهذا القطاع؛ |
Los cuadros se han preparado de conformidad con la última versión del manual del IPCC para inventarios de emisiones, y las cifras son agregadas en categorías de conformidad con el manual. | UN | وقد أعدت الجداول وفقا ﻷحدث نسخة من دليل عمليات جرد الانبعاثات الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وقد جُمﱢعت اﻷرقام في فئات وفقا لهذا الدليل. |
Sin embargo, esta opción puede distorsionar los inventarios de emisiones de algunos países, por ejemplo los países sin litoral o pequeños países con puertos marítimos importantes. | UN | بيد أن هذا الخيار قد يشهوﱢه قوائم جرد الانبعاثات لدى بعض البلدان مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الصغيرة التي لديها موانٍ بحرية كبيرة. |
4. inventarios de emisiones y absorciones antropógenas | UN | ٤ - قوائم جرد الانبعاثات البشرية المصدر وعمليات إزالتها |
[3. Recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas | UN | [3- عمليات التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات وللكميات المخصصة |
Base de datos de los inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero y apoyo informático para el proceso de examen de esos gases. | UN | تقديم الدعم لقاعدة بيانات قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة وبرمجياتها لأغراض عملية استعراض انبعاثات غازات الدفيئة. |
Base de datos de los inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero y apoyo informático para el proceso de examen | UN | تقديم الدعم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة ولبرمجياتها لأغراض عملية الاستعراض |
Base de datos de los inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero y apoyo informático para el proceso de examen | UN | تقديم الدعم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة ولبرمجياتها لأغراض عملية الاستعراض |
Los costes adicionales para aplicar las MTD y las MPA, así como las medidas de control y los inventarios de emisiones se consideran bajos. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
Los costes adicionales de aplicar las MTD y MPA y las medidas de control y los inventarios de emisiones se consideran bajos. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
Los costes adicionales para aplicar las MTD y las MPA, así como las medidas de control y los inventarios de emisiones se consideran bajos. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة. |
También es preciso que las estadísticas aportadas se recopilen siguiendo normas estadísticas que sirvan para satisfacer la necesidad de inventarios de emisiones y otros fines. | UN | كما يتطلب تجميع الإحصاءات المُسهم بها وفقا لمعايير إحصائية تستوفي أيضا متطلبات جرود الانبعاثات وأغراض أخرى. |
Se puede mencionar como ejemplo la capacidad de reunir, tratar mediante modelos e interpretar datos sobre el clima, realizar inventarios de emisiones nacionales y formular planes de acción nacionales. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك القدرة على جمع ونمذجة وتفسير البيانات المتعلقة بالمناخ والقيام بعمليات جرد للانبعاثات الوطنية وصوغ خطط عمل وطنية. |
La encuesta abarcó la participación de los funcionarios nacionales de estadística en la elaboración de datos sobre inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero, el trabajo sobre indicadores del cambio climático y las prioridades y los planes futuros con respecto a las estadísticas relativas al cambio climático. | UN | وتناول الاستبيان المسائل المتعلقة باشتراك الموظفين الإحصائيين الوطنيين في إنتاج بيانات عن قوائم جرد انبعاث غازات الاحتباس الحراري، والأعمال المتصلة بمؤشرات تغير المناخ، والأولويات والخطط المستقبلية بشأن تغير المناخ ذات الصلة بالإحصاءات. |
inventarios de emisiones de gases de invernadero y otros contaminantes | UN | عمليات حصر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري وغيرها من الملوثات. |
Esta transparencia es especialmente importante para los inventarios de emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero y para evaluar los efectos de las medidas. | UN | وهذه الشفافية مهمة بصفة خاصة في مجال وضع قوائم جرد لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات ازالتها وتصورات آثار التدابير وتقييمها. |