9. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención: datos de los inventarios de los gases de efecto invernadero de 1990 a 1998 | UN | البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: بيانات جرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى عام 1998 |
* Mantenimiento de inventarios de los gases de efecto invernadero, gestión de las bases de datos sobre las emisiones y establecimiento de sistemas de reunión, gestión y utilización de los datos de actividad y de los factores de emisión | UN | :: الاحتفاظ بقوائم جرد غازات الدفيئة وإدارة قواعد بيانات الانبعاثات وإنشاء نظم لتجميع وإدارة واستخدام البيانات المتصلة بالأنشطة وعوامل الانبعاث |
Directrices revisadas del IPCC para la preparación de inventarios de los gases de efecto invernadero 4/ | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة للفريق الحكومي الدولي بشأن عمليات جرد غازات الدفيئة)٤( |
DATOS DE LOS inventarios de los gases de efecto invernadero DE 1990 A 1998 | UN | للاتفاقية: البيانات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى |
También emprenderá nuevas actividades relativas al análisis metodológico de los datos de los inventarios de los gases de efecto invernadero procedentes de las Partes no incluidas en el anexo I, a las estrategias de adaptación, y a temas especiales como el comercio de la electricidad y los HFC y PFC. | UN | كذلك سيضطلع بأعمال جديدة تتصل بالتحليل المنهجي لبيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، واستراتيجيات التكيف، ومواضيع خاصة مثل تبادل الكهرباء والمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة. |
El Presidente alentó a los representantes de las Partes a tratar del presupuesto de la secretaría con sus colegas porque el OSACT generaba trabajo para la secretaría sobre cuestiones como los inventarios de los gases de efecto invernadero, la transferencia de tecnología, las metodologías y las directrices. II. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN | UN | وشجع ممثلي الأطراف على مناقشة ميزانية الأمانة مع زملائهم ذلك لأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كثيراً ما تولد أعمالاً للأمانة بشأن قضايا مثل قوائم جرد غازات الدفيئة ونقل التكنولوجيا والمنهجيات والمبادئ التوجيهية. |
35. Se señalaron las siguientes necesidades y deficiencias con miras a mejorar los inventarios de los gases de efecto invernadero en las economías en transición: | UN | 35- حُدِّدت الاحتياجات والثغرات التالية بغية تحسين قوائم جرد غازات الدفيئة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: |
d) Necesidad de formación en lo concerniente a los métodos de garantía de la calidad y de control de la calidad con miras a preparar inventarios de los gases de efecto invernadero utilizando el enfoque del segundo nivel; | UN | (د) الحاجة إلى التدريب على طرق ضمان الجودة ومراقبة الجودة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة باستخدام نهج الطبقة 2()؛ |
5. inventarios de los gases de efecto invernadero, gestión de las bases de datos sobre las emisiones y sistemas de reunión, gestión y utilización de los datos de actividad y de los factores de emisión | UN | 5- قوائم جرد غازات الدفيئة وإدارة قواعد بيانات الانبعاثات، وأنظمة جمع وإدارة واستخدام البيانات المتعلقة بالأنشطة وعوامل الانبعاث |
20. Las directrices contienen recomendaciones bastante pormenorizadas para la presentación de informes sobre inventarios de los gases de efecto invernadero, a las que hay que añadir las recomendaciones incluidas en el proyecto de directrices del IPCC para la elaboración de inventarios nacionales de los gases de efecto invernadero. | UN | ٠٢- ترد في المبادئ التوجيهية توصيات مفصلة نوعا ما بشأن تقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة يضاف إليها التوصيات المدرجة في مشروع المبادئ التوجيهية الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
El Presidente también observó que, de conformidad con la decisión 14/CP.7, la secretaría comunicará a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto la información presentada por las Partes del anexo I sobre los proyectos notificados como parte de los inventarios de los gases de efecto invernadero durante el período de compromiso. | UN | ولاحظ الرئيس أيضاً أنه وفقاً للمقرر 14/م أ-7 ستقوم الأمانة بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن المعلومات المقدمة من الأطراف في المرفق الأول بشأن مشاريع تفيد بأنها تشكل جزءاً من عمليات جرد غازات الدفيئة خلال فترة الالتزام. |
Descripción detallada de los arreglos institucionales establecidos para sostener el proceso de inventarios de los gases de efecto invernadero (entre otras cosas, documentación, GC/CC, sistemas de archivado y un plan de mejora de los inventarios): | UN | وصف مفصل للترتيبات المؤسسية الموضوعة لإدامة عملية جرد غازات الدفيئة (مثل التنسيق، وضمان الجودة/مراقبة الجودة، ونظام الحفظ، وخطة تحسين عملية الجرد): |
Descripción detallada de los arreglos institucionales establecidos para sostener el proceso de inventarios de los gases de efecto invernadero (entre otras cosas, documentación, GC/CC, sistemas de archivado y un plan de mejora de los inventarios): | UN | وصف مفصل للترتيبات المؤسسية الموضوعة لإدامة عملية جرد غازات الدفيئة (مثل التنسيق، وضمان الجودة/مراقبة الجودة، ونظام الحفظ، وخطة تحسين عملية الجرد): |
- En atención a la importancia y el volumen crecientes de los inventarios de los gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I Además de una pequeña cantidad de datos procedentes de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | :: واستجابة للأهمية والحجم المتزايدين لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول(12)، سيعزز البرنامج الفرعي المعني بالأطراف المدرجة في المرفق الأول الجهود الرامية إلى جمع وتجهيز البيانات المتعلقة بقوائم الجرد(13). |
112. Todo cambio en las funciones de los sistemas nacionales comunicado por las Partes del anexo I o individualizado por el equipo de expertos durante la visita al país que pueda afectar la preparación de los inventarios de los gases de efecto invernadero de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5 y las directrices para los sistemas nacionales deberá examinarse anualmente junto con el examen del inventario anual. | UN | 112- ينبغي إجراء استعراض سنوي لأية تغيرات في وظائف النظم الوطنية التي تكون الأطراف المدرجة في المرفق الأول قد أبلغت عنها أو يكون فريق خبراء الاستعراض قد حددها خلال الزيارة الميدانية، والتي يمكن أن تؤثر على إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وفقا للمادة 5-2 وللمبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية، وذلك في نفس الوقت الذي تستعرض فيه قوائم الجرد السنوية. |
89. Junto con el examen del inventario anual, cada año deberán examinarse los cambios importantes en las funciones de los sistemas nacionales comunicados por las Partes del anexo I u observados por el equipo de expertos durante la visita al país que puedan afectar la preparación de los inventarios de los gases de efecto invernadero de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5 y las directrices para los sistemas nacionales. | UN | 89- ينبغي أن تُستعرض سنوياً بالاقتران مع استعراض تقارير الجرد السنوية التغييرات الكبيرة التي تطرأ على مهام النظم الوطنية التي تُبلغ عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول أو يستطيع فريق خبراء الاستعراض تحديدها أثناء الزيارة القطرية الداخلية إذا كان من المحتمل أن تؤثر هذه التغييرات على إعداد تقارير جرد غازات الدفيئة وفقاً للفقرة 2 من المادة 5 والمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية. |
c) El OSACT convino en aplazar el examen de la revisión de las directrices sobre la presentación de informes hasta su 16º período de sesiones, pues para entonces se habría ultimado el examen técnico de los inventarios de los gases de efecto invernadero realizados durante el período de prueba y se dispondría del informe de la reunión de expertos. | UN | (ج) واتفقت الهيئة الفرعية على إرجاء النظر في عمليات تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ إلى دورتها السادسة عشرة، ريثما يتم استكمال الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الذي يجرى خلال الفترة التجريبية وريثما يتاح تقرير اجتماع الخبراء. |
9. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención: datos de los inventarios de los gases de efecto invernadero de 1990 a 1998. | UN | 9- البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: البيانات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى عام 1998. |
DATOS DE LOS inventarios de los gases de efecto invernadero DE 1990 A 1998 (tema 9 del programa) 29 - 32 8 | UN | البيانات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة من عام 1990 إلى عام 1998 (البند 9 من جدول الأعمال) 29-32 9 |