"investigación de delitos graves" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحقيق في الجرائم الجسيمة
        
    • التحقيق في الجرائم الخطيرة
        
    • التحقيقات في الجرائم الخطيرة
        
    Antropólogo forense para desempeñar las funciones encomendadas al Equipo de Investigación de Delitos Graves UN طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    La Dependencia de Investigación de Delitos Graves ha anunciado el fin de la investigación de los siguientes casos: UN وأعلنت وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة أن التحقيق في القضايا التالية بلغ الآن المرحلة النهائية:
    Esos delitos serán juzgados a través de la Dependencia de Investigación de Delitos Graves. UN ووحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة هي التي تقوم حالياً بملاحقة مرتكبي هذه الجرائم.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN أفرقة التحقيقات في الجرائم الخطيرة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    El Equipo de Investigación de Delitos Graves continuará brindando asistencia al Gobierno para hacer realidad la responsabilización por las violaciones graves de los derechos humanos cometidas en Timor-Leste en 1999. UN وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة مساعدة الحكومة في إرساء مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999.
    Se avanzó en la terminación de la Investigación de Delitos Graves. UN أنجز تقدم نحو إكمال التحقيق في الجرائم الجسيمة.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    La creación de puestos específicos de traducción e interpretación en el Equipo de Investigación de Delitos Graves contribuirá a aumentar la eficacia de las investigaciones y mejorará la comunicación con la población en general y con los medios de difusión nacionales. UN وإنشاء وظائف لتقديم الدعم المتخصص في مجال الترجمة التحريرية والشفوية لفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة سيساهم في زيادة كفاءة التحقيقات وتحسين التواصل مع السكان بوجه عام ومع وسائط الإعلام الوطنية.
    Los investigadores y abogados del Equipo de Investigación de Delitos Graves analizaron el 80% de los archivos de las causas, evaluaron las pruebas disponibles y posibles y establecieron el nivel de prioridad de las causas UN وقام موظفو شؤون التحقيقات والقوانين بفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بتحليل نسبة 80 في المائة من ملفات القضايا، وتقييم الأدلة القائمة والمحتملة وتحديد أولوية القضايا
    El Secretario General también propuso la creación de 10 puestos de oficial nacional para el Equipo de Investigación de Delitos Graves como complemento del personal de investigación de contratación internacional y de auxiliares de idiomas en las oficinas de distrito. UN واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben estos 13 puestos, solicitados para la Sección de Apoyo al Sector de Seguridad, la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición y el Equipo de Investigación de Delitos Graves. UN 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN أفرقة التحقيق في الجرائم الخطيرة
    Investigaciones realizadas por el equipo encargado de la Investigación de Delitos Graves. UN 70 تحقيقا أنجزها فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة
    102. Se asignó prioridad a colaborar con los Estados en la Investigación de Delitos Graves relacionados con drogas y el procesamiento de los responsables. UN 102- وأعطيت أولوية لدعم الدول في مجال التحقيق في الجرائم الخطيرة المتعلقة بالعقاقير والملاحقة القانونية بشأنها.
    Estas disposiciones estipulan que las notificaciones han de ser remitidas a la Dependencia de Investigación de Delitos Graves y Violentos del Servicio de Policía de Sudáfrica, así como a la División de Información sobre la Delincuencia por el oficial de policía que las recibe. UN وتنص هذه الأحكام على أن يقوم ضابط الشرطة الذي يتلقى بلاغا من هذا القبيل بنقله إلى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة والعنيفة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا، وإلى وحدة الاستخبارات الجنائية أيضا.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN أفرقة التحقيقات في الجرائم الخطيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus