Suecia ha financiado los siguientes proyectos del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI): | UN | ودعمت السويد المشاريع التالية في معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام: |
El UNIDIR sigue colaborando con el Instituto Internacional de Ginebra para la Investigación de la Paz en el marco de su proyecto conjunto de escuela de verano anual. | UN | ويواصل المعهد العمل مع معهد جنيف لبحوث السلام الدولي بشأن المدرسة الصيفية السنوية المشتركة بين المعهدين. |
El Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) señala que se ha registrado un acusado incremento en el gasto de defensa en nuestra propia región, que en algún caso supera el 82% desde 1996. | UN | وتشير البيانات الصادرة عن معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام إلى حدوث زيادة حادة في نفقات الدفاع الوطني في منطقتنا، ولقد تجاوزت هذه الزيادة في إحدى الحالات نسبة 82 في المائة مقارنةً بعام 1996. |
La reunión ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Cooperación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Instituto Internacional de Oslo para la Investigación de la Paz, en colaboración con el INSTRAW. | UN | وينظم المؤتمر شعبة النهوض بالمرأة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعهد الدولي لبحوث السلام في أوسلو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
En 2001 hubo un considerable incremento, que se espera que supere las cifra estimada por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI), que era de 839.000 millones de dólares. | UN | وبالنسبة لعام 2001، كانت هناك زيادة كبيرة في هذه النفقات، بل ومن المتوقع أن تفوق ما قدره معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلم بأن يكون في حدود 839 مليار دولار. |
También formularon declaraciones los representantes de la Red de Acción Internacional contra las Armas Pequeñas y el Instituto de Oslo para la Investigación de la Paz. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثل شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وممثل معهد بحوث السلام في أوسلو. |
Director del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz | UN | مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام |
Ya se han establecido contactos con algunos de los centros mundiales de Investigación de la Paz y el conflicto y se están elaborando programas de colaboración con instituciones de todo el mundo. | UN | وقد أقيم اتصال بالفعل مع بعض المراكز العالمية لبحوث السلام وتسوية المنازعات، ويتم وضع برامج للتعاون مع مؤسسات في جميع أنحاء العالم. |
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) | UN | معهد ستكهولم لبحوث السلام الدولي |
El Departamento copatrocinó un simposio organizado por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz sobre un nuevo enfoque conceptual del desarme. | UN | 14 - واشتركت الإدارة في رعاية ندوة نظمها معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام عن نهج مفاهيمي جديد بالنسبة لنزع السلاح. |
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) | UN | معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام |
Según el último informe del Instituto Internacional de Estocolmo para Investigación de la Paz, la magnitud actual del gasto militar mundial es un 14% superior en términos reales del nivel más bajo registrado con posterioridad a la guerra fría en 1998. | UN | فطبقا لآخر تقرير صدر عن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام ارتفع المستوى الحالي للإنفاق العسكري العالمي بنسبة 14 في المائة بالأرقام الحقيقية عما كانت عليه في أدنى مستوى لها بعد الحرب الباردة في عام 1989. |
Se trata de una continuación del proyecto organizado conjuntamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Organismo Sueco de Cooperación Internacional para el Desarrollo, el Centro de Conversión Internacional de Bonn y el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz. | UN | ويعتبر هذا استمرارا للمشروع الذي اشترك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية الدولية للتعاون الإنمائي، ومركز بون الدولي للتحويل ومعهد استكهولم الدولي لبحوث السلام. |
Según la reciente encuesta de 2007 realizada por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, un pequeño número de países representan la mayoría de la demanda mundial de armas. | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها المعهد الدولي لبحوث السلام باستكهولم، يشكِّل عدد صغير من البلدان غالبية الطلب العالمي على الأسلحة. |
El UNIDIR se propone colaborar con la Oficina de Asuntos de Desarme, el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz y la Fondation pour la Recherche Stratégique Fondation pour la Recherche Stratégique en la organización de los debates. | UN | ويخطط المعهد للتشارك مع إدارة شؤون نـزع السلاح ومعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام ومؤسسة الأبحاث الاستراتيجية في تنظيم المناقشات. |
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz | UN | ستوكهولم، المعهد الدولي لبحوث السلام |
A nivel nacional, Portugal publica cada año su presupuesto militar, que también se pone a disposición de organizaciones no gubernamentales y centros de estudios, como el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تنشر البرتغال سنويا ميزانيتها العسكرية، التي هي متاحة أيضا للمنظمات غير الحكومية ومراكز الفكر، مثل معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام. |
También desearía destacar la actividad paralela organizada ayer por el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI) sobre las tendencias relativas al espacio y sus consecuencias para la seguridad. | UN | وأود أيضاً الترحيب بالتظاهرة الموازية التي نظمها البارحة معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام بشأن الاتجاهات السائدة في الفضاء وآثار ذلك على الأمن. |
Cuando, en la última sesión plenaria, me referí a la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, aproveché la oportunidad para elogiar al Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz por organizar una actividad paralela dedicada al espacio ultraterrestre. | UN | وعندما تحدثت أثناء الجلسة العامة الأخيرة بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، انتهزت الفرصة للثناء على معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لتنظيمه حدثاً جانبياً بشأن الفضاء الخارجي. |
d) Suecia. El Ministerio de Relaciones Exteriores, el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI), el Instituto de Investigación de la Defensa Nacional, el Parlamento de Suecia y el Instituto de Asuntos Internacionales. | UN | )د( السويد، وزارة الخارجية، ومعهد استكهولم الدولي لبحوث السلم (SIPRI)، ومعهد بحوث الدفاع الوطني، والبرلمان السويدي، ومعهد الشؤون الدولية. |
Según el Departamento de Investigación de la Paz y el conflicto, de la Universidad de Uppsala, Suecia, entre 1989 y 1994 se registraron en el mundo por lo menos 90 conflictos armados, de los cuales sólo cuatro fueron entre Estados. | UN | ووفقا لما أعلنته إدارة بحوث السلام والصراعات في جامعة أوبسالا السويدية، حدث في العالم في الفترة ما بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٤ ما لا يقل عن ٩٠ صراعا مسلحا، من بينها اربعة صراعات فقط بين الدول. |
Deseo asimismo manifestar mi agradecimiento personal al Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz por sus esfuerzos infatigables y dedicados, por los anuarios indispensables y por los informes de investigación sobre urgentes temas específicos de desarme y de seguridad internacional. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الشخصي لمعهد ستوكهولم الدولي لدراسة شؤون السلام على عمله الدؤوب والمخلص، وعلى حولياته السنوية التي لا غنى عنها، وعلى تقاريره البحثية عن مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي المحددة المنحى. |