"investigación y evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحث والتقييم
        
    • البحوث والتقييم
        
    • التحقيق والتقييم
        
    • والبحث والتقييم
        
    • بالبحث والتقييم
        
    • بحوث وتقييم
        
    • البحثية والتقييمية
        
    • للبحث والتقييم
        
    • بحث وتقييم
        
    • فحص وتقييم
        
    • البحوث والتقييمات
        
    • والتحقيق والتقييم
        
    • والبحوث والتقييم
        
    Los asesores de la sede, en consulta con el personal sobre el terreno, desempeñarán un papel similar en apoyo de los trabajos de investigación y evaluación a nivel mundial. UN وسوف يقوم مستشارو المقر بالتشاور مع الموظفين الميدانيين بدور مماثل في دعم أنشطة البحث والتقييم على الصعيد العالمي.
    La labor se centra principalmente en la investigación y evaluación y en el fortalecimiento de la capacidad de vigilancia y los programas de conservación de base comunitaria. UN وتركز الجهود تركيزاً رئيسياً على البحث والتقييم وعلى تعزيز قدرات الرصد وبرامج الحفاظ المجتمعية على الطبيعة.
    La investigación se está llevando a cabo en cuatro provincias por la Dependencia Afgana de investigación y evaluación. UN وتُجري هذا البحث في أربع مقاطعات وحدةُ البحث والتقييم في أفغانستان.
    Las prioridades de investigación y evaluación del UNICEF en el África subsahariana reflejarán también las de carácter general. UN ٤٤ - كما ستعكس أولويات البحوث والتقييم لليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اﻷولويات اﻷهم.
    En las secciones pertinentes se ofrecen más detalles sobre los métodos de investigación y evaluación. UN وترد تفاصيل إضافية عن الطرائق التي اتبعها في التحقيق والتقييم في فروع التقرير ذات الصلة.
    El proceso es complejo y lento e incluye sensibilización, investigación y evaluación. UN وكانت العملية معقدة ومطولة، وتضمنت زيادة الوعي والبحث والتقييم.
    51. Se pidieron aclaraciones sobre los objetivos de las metodologías de investigación y evaluación del INSTRAW. UN ٥١ - وطُلبت توضيحات بشأن بؤرة تركيز منهجيات المعهد في البحث والتقييم.
    En ninguno de los instrumentos jurídicos internacionales vigentes figura un mandato sobre actividades de investigación y evaluación amplias y coordinadas en relación con los bosques o las actividades relacionadas con éstos. UN ولا يتضمن أي من الصكوك القانونية الدولية الحالية ولاية بشأن أنشطة البحث والتقييم الشاملة والمنسقة فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات.
    Programa de investigación y evaluación en el que participaron investigadores estadounidenses y ucranios y que culminó con una Conferencia celebrada en Washington D.C. Los trabajos de investigación realizados pueden consultarse en el espacio del Instituto en la Internet; UN اختتم مؤتمر عقد في واشنطن العاصمة برنامج البحث والتقييم هذا الذي دام ثلاث سنوات والذي جمع بين باحثين من أوكرانيا والولايات المتحدة.
    El proceso técnico y de consulta para su definición fue coordinado por el INAMU conjuntamente con un equipo de profesionales del Programa Estado de la Nación, una de las más respetadas instancias de investigación y evaluación sobre la realidad nacional. UN وتولى المعهد الوطني للمرأة القيام بالأعمال والمشاورات التقنية التي انطوى عليها تحديدها، وذلك بالاشتراك مع فريق من المهنيين المنتمين إلى برنامج حالة الأمة الذي يشكل واحداً من أكثر مبادرات البحث والتقييم احتراماً في البلد.
    Hace inversiones en la investigación y evaluación clínica de vacunas seleccionadas mediante una red de laboratorios en la India y en África meridional y oriental. UN وتستثمر في البحث والتقييم الإكلينيكي للقاحات المرشحة للاختبار عبر شبكة من المختبرات في الهند والجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    Jefa, Dependencia de investigación y evaluación UN رئيسة وحدة البحث والتقييم
    Durante la primera mitad del período del plan, esta esfera prioritaria se benefició de un aumento de la labor de investigación y evaluación y tuvo un considerable apoyo de comunicación, en particular a través de eventos importantes y contactos periódicos con los medios de difusión. UN 90 - وخلال النصف الأول من فترة الخطة، استفادت هذه الأولوية من تزايد أعمال البحث والتقييم ودعم إعلامي كبير، خاصة عن طريق المناسبات الهامة والاتصالات الاعتيادية مع وسائط الإعلام.
    Consejo de investigación y evaluación de la Política Social UN مجلس البحوث والتقييم في مجال السياسات الاجتماعية
    La UNESCO promovió actividades interdisciplinarias internacionales para estimular la investigación y evaluación en materia de problemas mundiales de la energía y para elaborar programas de capacitación e información encaminados a despertar conciencia entre los especialistas y el público en general acerca de las nuevas fuentes de energía y la conservación de la energía. UN وقالت إن اليونسكو عززت اﻷنشطة الدولية المتعددة التخصصات لحفز البحوث والتقييم في مجال مشاكل الطاقة العالمية، ولوضع برامج التدريب والاعلام بما يكفل توعية الاختصاصيين والجمهور العام على السواء بشأن مصادر الطاقة الجديدة وحفظ الطاقة.
    e) Potenciar los componentes de investigación y evaluación para lograr conocimientos más precisos y útiles de los factores de riesgo y las medidas exitosas; UN )ﻫ( تعزيز عنصري البحوث والتقييم من أجل الوصول الى معرفة أدق وأنفع بعوامل الخطر والتدابير الناجحة؛
    El OOPS no ha examinado la pertinencia de los recursos de personal asignados a las funciones de investigación y evaluación para asegurar que se adecuan a las responsabilidades que corresponden a estas funciones. UN ولم تجر الأونروا استعراضاً لموارد الموظفين المخصصة لوظيفتي التحقيق والتقييم لكي تتأكد من ملاءمتها للمسؤوليات المرتبطة بهاتين المهمتين. إدارة التمويل البالغ الصغر
    La Junta está al corriente de las restricciones de financiación que tiene ante sí el Organismo, que explican los limitados recursos asignados a las funciones de investigación y evaluación. UN 184 - والمجلس يعي ما تعاني منه الوكالة من معوقات التمويل، وهو ما يفسر ضيق الموارد المخصصة لوظيفتي التحقيق والتقييم.
    Se ocupará de mantener buenas relaciones con el público y de evaluar todas las actividades de información relacionadas con la Corte y fomentará en la mayor medida posible la inclusión de las actividades de educación e información en todos los programas sustanciales en las etapas de planificación, investigación y evaluación. UN وسيكون مسؤولا على صيانة العلاقات الجيدة مع الجمهور وتقييم كل الأنشطة الإعلامية المتصلة بالمحكمة، ويشجع إلى أقصى درجة إدراج عنصر الإعلام والتثقيف في كل البرامج الموضوعية منذ مراحل التخطيط والبحث والتقييم.
    20. El Instituto Nacional de Justicia es el organismo de investigación y evaluación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN 20- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة.
    Ha estirado al máximo su escaso presupuesto para formar personal en técnicas de investigación y evaluación de la recepción y el 90% de sus directores de programas ha participado en los cursos prácticos. UN واعتصرت الإدارة ميزانيتها الشحيحة لتوفر التدريب لموظفيها على تقنيات بحوث وتقييم الجمهور؛ وقد حضر 90 في المائة من مديري برامجها الحلقات التدريبية ذات الصلة.
    32. La UNCTAD también debe proseguir sus trabajos de investigación y evaluación sobre la financiación de las transacciones comerciales de las empresas pequeñas y las microempresas. UN ٢٣ - ينبغي لﻷونكتاد أيضا متابعة أعماله البحثية والتقييمية المتعلقة بالتمويل التجاري للمؤسسات الصغيرة والبالغة الصغر.
    La Comisión Internacional del Hipogloso en el Pacífico indicó que su programa de investigación y evaluación era transparente y que sus resultados podían consultarse en documentos impresos o electrónicos. UN 205 - وأشارت اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ إلى أن برنامجها للبحث والتقييم يتسم بالشفافية، وأن نتائجه متاحة من خلال المطبوعات ووسائل الإعلام الإلكترونية.
    - Comité de investigación y evaluación del Trabajo establecido en virtud de la legislación sobre igualdad de remuneración. UN :: لجنة بحث وتقييم العمل بموجب تشريع المساواة في الأجر.
    Las evaluaciones deben incluir una investigación y evaluación de los efectos en el medio ambiente del empleo de estos recursos autóctonos, así como la competencia entre los distintos usos de la tierra y los conflictos consiguientes. UN وينبغي أن تشمل التقييمات فحص وتقييم اﻷثر البيئي المترتب على استخدام هذه الموارد المحلية فضلا عن المنافسة والتعارض بين الاستخدامات البديلة لﻷراضي.
    El objetivo de la serie es distribuir los resultados de las labores de investigación y evaluación que se llevan a cabo en el campo del aprendizaje sobre los derechos humanos y alentar su aplicación. UN وترمي هذه السلسلة إلى تشجيع نتائج البحوث والتقييمات التي تجرى في ميدان تعلم حقوق الإنسان وتعميمها على حد سواء.
    A continuación se indican los temas de inspección, investigación y evaluación en que la Dependencia prevé concentrar su labor en 1995 y años siguientes. UN وفيما يلي مواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تزمع الوحدة مواصلة عملها بشأنها في عام ١٩٩٥ وما بعده.
    e) Promoción del intercambio de información y la colaboración respecto de cuestiones de vigilancia, investigación y evaluación relacionadas con el mercurio; UN (ﻫ) تشجيع تبادل المعلومات والتعاون بشأن قضايا الرصد والبحوث والتقييم ذات الصلة بالزئبق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus