"investigaciones financieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحقيقات المالية
        
    • تحقيقات مالية
        
    • بالتحقيقات المالية
        
    • التحريات المالية
        
    • والتحقيقات المالية
        
    • تحريات مالية
        
    • للتحقيقات المالية
        
    Sirve como punto de concentración para las comprobaciones de cuentas y demás investigaciones financieras. UN القيام بدور مركز التنسيق في مجال مراجعة الحسابات وسائر التحقيقات المالية.
    Dado que las investigaciones financieras dependen en gran medida de las solicitudes de información, esa función está incluida en las responsabilidades de la Dependencia. UN ولما كانت التحقيقات المالية شديدة الاعتماد على طلبات الحصول على المعلومات، أدرجت هذه الوظيفة أيضا في مسؤوليات الوحدة.
    Se propone el establecimiento de la Dependencia de investigaciones financieras para investigar la situación financiera de órganos de las empresas públicas y las de propiedad social. UN ويقصد بإنشاء وحدة التحقيقات المالية إجراء التحقيقات المالية في الهيئات المملوكة للقطاعين العام والخاص.
    La condena de El-Motassadeq, por ejemplo, se basó, entre otras cosas, en investigaciones financieras que demostraron que Ramzi Binalshibh había realizado transferencias. UN فقد استند في إدانة المصدق على سبيل المثال، في جملة أمور، على تحقيقات مالية أثبتت إجراء تحويلات بواسطة رمزي بن الشيبة.
    En el marco del Programa Mundial también se imparten conocimientos a los investigadores para la realización de investigaciones financieras y la localización de activos. UN ويعمل البرنامج العالمي أيضا على توفير محققين ذوي مهارات لكي يقوموا بالتحقيقات المالية ويتعقبوا الموجودات.
    Actualmente se prepara para los investigadores financieros de los servicios de represión en los países en desarrollo un programa informatizado y totalmente interactivo de capacitación en investigaciones financieras. UN ويجري حاليا صوغ برنامج تدريب تفاعلي كامل بشأن التحريات المالية قائم على استخدام الحاسوب لصالح المحققين الماليين في أجهزة إنفاذ القانون في البلدان النامية.
    La reducción neta de 8 puestos es el resultado de la eliminación de 9 puestos y la creación de un puesto para la nueva Dependencia de investigaciones financieras. UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    Se iniciaron numerosas investigaciones financieras con el fin de identificar y congelar activos vinculados a esas personas y entidades. UN وقد أُجريت الكثير من التحقيقات المالية من أجل التعرف على الأصول المرتبطة بهؤلاء الأفراد وتلك الكيانات وتجميدها.
    En el ámbito de las investigaciones financieras se lograron objetivos importantes: UN في مجال التحقيقات المالية أحرزت نتائج مهمة:
    Además, el Departamento de Aduanas colabora con la División de investigaciones financieras e informa de movimientos transfronterizos sospechosos de importaciones y exportaciones. UN وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات.
    La declaración del pasajero se transmite a la División de investigaciones financieras. UN وفي حال إعلان الشخص عما معه، تحال المعلومات فيما بعد إلى شعبة التحقيقات المالية.
    :: Creación de un órgano de supervisión financiera, el " órgano de investigaciones financieras " , para asegurar el cumplimiento de los objetivos y metas de dicho proyecto de ley; UN :: تشكيل هيئة للمراقبة المالية، وهي وحدة التحقيقات المالية لتحقيق أهداف ومقاصد مشروع القانون؛
    Estos informes se transmiten después a la autoridad designada y posteriormente son revisados y evaluados por la Dependencia de investigaciones financieras. UN وتحال هذه التقارير إلى السلطة المعنية ثم تستعرض وتقيم من قبل وحدة التحقيقات المالية.
    Las investigaciones financieras pueden verse facilitadas por distintas técnicas aplicables con carácter general a las investigaciones penales. UN ويمكن تسهيل التحقيقات المالية باستخدام مجموعة من الأساليب المطبقة في مجال التحقيقات الجنائية بوجه عام.
    Las DAS o DTS son un instrumento fundamental para realizar investigaciones financieras de todo tipo. UN والتقارير المقدمة عن المعاملات المالية المشبوهة أداة حيوية لإجراء التحقيقات المالية من جميع الأنواع.
    Sánchez Salas Mariela Encargada de Área Legal, Unidad de investigaciones financieras UN موظفة الشؤون القانونية في وحدة التحقيقات المالية
    investigaciones financieras y rastreo de activos: debate temático UN التحقيقات المالية وتعقّب الموجودات: مناقشة مواضيعية
    B. investigaciones financieras y rastreo de activos UN باء - التحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات
    Como parte de la asistencia prestada para fomentar la capacidad se impartieron cursos de capacitación sobre la realización de investigaciones financieras eficaces. UN وتَضمَّن هذا الدعم المتعلق ببناء القدرات توفير فرص تدريبية بشأن كيفية إجراء تحقيقات مالية فعَّالة.
    Esta opción plantearía considerables problemas prácticos, en particular la dificultad de realizar investigaciones financieras en Eritrea. UN وسيطرح هذا الخيار مشاكل عملية كبيرة، أهمها صعوبة إجراء أي تحقيقات مالية في إريتريا.
    La finalidad del seminario era fomentar la capacidad de los funcionarios de aplicación coercitiva de la ley y los fiscales en materia de investigaciones financieras. UN وكان الهدف من البرنامج بناء قدرات ضباط إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة فيما يتعلق بالتحقيقات المالية.
    La actual Dependencia de investigaciones financieras es la dependencia que el Reino acordó crear, atendiendo a las obligaciones que le imponía su pertenencia al Grupo de los Veinte. UN وحدة التحريات المالية الراهنة هي ذات الوحدة التي وافقت المملكة على إنشائها عملا بالتزاماتها كعضو في مجموعة العشرين.
    :: Elaboración de un plan de traspaso de competencias para ciertos ámbitos especializados: delincuencia organizada, investigaciones financieras, inteligencia, personas desaparecidas e investigaciones forenses UN :: وضع خطة لنقل السلطات في المجالات المتخصصة: الجريمة المنظمة والتحقيقات المالية والاستخبارات والمفقودين والطب الشرعي
    Entre las dificultades que entorpecían la realización de investigaciones financieras eficaces figuraba la existencia de jurisdicciones protegidas extraterritoriales y paraísos fiscales. UN وذُكر أنَّ هناك صعوبات تعوق إجراء تحريات مالية فعَّالة، منها وجود ولايات قضائية خارجية محمية وملاذات ضريبية آمنة.
    :: Creación de una oficina de investigaciones financieras dentro del Banco Central de Djibouti. UN - إنشاء مكتب للتحقيقات المالية داخل المصرف المركزي لجيبوتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus