32. invita a los órganos rectores de los organismos especializados a que, en el contexto de sus presupuestos para 20122013, consideren la posibilidad de definir el concepto más apropiado de masa crítica de financiación básica y el proceso para obtenerla, de conformidad con los mandatos de cada uno; | UN | 32 - تدعو مجالس إدارة الوكالات المتخصصة المعنية إلى أن تنظر في سياق ميزانياتها للفترة 2012-2013 في وضع أنسب تصور للمستوى اللازم توفره من التمويل للأنشطة الأساسية وأفضل طريقة لتحديده، كل وفق ولايته؛ |
32. invita a los órganos rectores de los organismos especializados a que, en el contexto de sus presupuestos para 20122013, consideren la posibilidad de definir el concepto más apropiado de masa crítica de financiación básica y el proceso para obtenerla, de conformidad con los mandatos de cada uno; | UN | 32 - تدعو مجالس إدارة الوكالات المتخصصة المعنية إلى أن تنظر في سياق ميزانياتها للفترة 2012-2013 في وضع أنسب تصور للمستوى اللازم توفره من التمويل للأنشطة الأساسية وأفضل طريقة لتحديده، كل وفق ولايته؛ |
17. invita a los órganos rectores de cada fondo, programa y organismo especializado, según proceda y de conformidad con sus mandatos, a que examinen y aprueben su función y los recursos que necesitarán con el fin de poner en marcha el programa común para los países, sobre la base del anexo específico de cada organismo; | UN | 17 - تدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، عند الاقتضاء، إلى النظر، كل وفق ولايته، في الدور المنوط بها في تنفيذ البرنامج القطري المشترك وإقراره وفي الموارد المطلوبة لتنفيذه، بالاستناد إلى المرفق الخاص بكل وكالة على حدة؛ |
Se invita a los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a incorporar la ejecución del Programa de Acción en sus programas de trabajo y a realizar exámenes sectoriales y temáticos del Programa, según proceda. | UN | وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وأن تجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية. |
Se invita a los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a incorporar la aplicación del Programa de Acción en sus programas de trabajo y a realizar exámenes sectoriales y temáticos del Programa, según proceda. | UN | وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل. |
30. invita a los órganos rectores de los organismos del sistema de las Naciones Unidas a que alienten una participación mayor y más activa, según proceda, en las iniciativas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en las que hayan sido invitados a tomar parte con arreglo a sus respectivos mandatos; | UN | ٣٠ - يدعو مجالس إدارة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تشجيع مشاركة أكبر وأكثر إيجابية، حسب الاقتضاء، في مبادرات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والتي دعيت للمشاركة فيها وفقا لولاية كل منها؛ |
31. invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas a que inicien nuevas conversaciones con miras a determinar la definición más apropiada de masa crítica de financiación básica para cada fondo y programa y el proceso para obtenerla, de conformidad con los mandatos de cada uno; | UN | 31 - تدعو مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى إجراء مزيد من المناقشات بغية إيجاد أنسب تعريف للمستوى اللازم توفره من التمويل للأنشطة الأساسية لكل صندوق وبرنامج وأفضل طريقة لتحديده، كل وفق ولايته؛ |
2. invita a los órganos rectores de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas a que armonicen las condiciones exigidas para recibir el subsidio de educación en lo que respecta a la edad mínima, según se especifica en el párrafo 96 a) del informe de la Comisión; | UN | 2 - تدعو مجالس إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة إلى مواءمة معايير استحقاق منحة التعليم في ما يتعلق بالحد الأدنى للسن، على النحو المحدد في الفقرة 96 (أ) من تقرير اللجنة(1)؛ |
17. invita a los órganos rectores de cada fondo, programa y organismo especializado, según proceda y de conformidad con sus mandatos, a que examinen y aprueben su función y los recursos que necesitarán con el fin de poner en marcha el programa común para los países, sobre la base del anexo específico de cada organismo; | UN | 17 - تدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، عند الاقتضاء، إلى النظر، كل وفق ولايته، في الدور المنوط بها في تنفيذ البرنامج القطري المشترك وإقراره وفي الموارد المطلوبة لتنفيذه، بالاستناد إلى المرفق الخاص بكل وكالة على حدة؛ |
31. invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas a que inicien nuevas conversaciones con miras a determinar la definición más apropiada de masa crítica de financiación básica para cada fondo y programa y el proceso para obtenerla, de conformidad con los mandatos de cada uno; | UN | 31 - تدعو مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى إجراء مزيد من المناقشات بغية إيجاد أنسب تعريف للمستوى اللازم توفره من التمويل للأنشطة الأساسية لكل صندوق وبرنامج وأفضل طريقة لتحديده، كل وفق ولايته؛ |
2. invita a los órganos rectores de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas a que armonicen las condiciones exigidas para recibir el subsidio de educación en lo que respecta a la edad mínima, según se especifica en el párrafo 96 a) del informe de la Comisión; | UN | 2 - تدعو مجالس إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة إلى مواءمة معايير استحقاق منحة التعليم فيما يتعلق بالحد الأدنى للسن، على النحو المحدد في الفقرة 96 (أ) من تقرير اللجنة؛ |
Se invita a los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a incorporar la aplicación del Programa de Acción en sus programas de trabajo y a realizar exámenes sectoriales y temáticos del Programa, según proceda. | UN | وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل. |
Se invita a los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a incorporar la aplicación de este Programa de Acción en sus programas de trabajo y a realizar exámenes sectoriales y temáticos del Programa, según proceda. | UN | وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل هذا في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل. |
En este sentido, el orador señala a la atención de los presentes la resolución 64/289 de la Asamblea General, la cual invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas a que inicien nuevas conversaciones con miras a obtener una " masa crítica " de financiación básica y que informen de ello al Consejo Económico y Social a principios de 2011. | UN | وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى قرار الجمعية العامة 64/289 الذي يدعو مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى البدء في مزيد من المناقشات بغية التوصل إلى " الكتلة الحرجة " من التمويل الأساسي وتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أوائل عام 2011. |