3. invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
3. invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
7. invita a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren, según proceda, pasar a ser partes en tratados de control de armamentos, no proliferación y desarme; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعلقة بتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح إلى أن تفعل ذلك، حسب الاقتضاء؛ |
18. invita a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que suscriban el segundo incremento de capital del BIsD, paguen sus cuotas pendientes y liquiden sus otras obligaciones financieras; | UN | 18 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تكتتب بعد في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، إلى أن تسارع إلى ذلك وأن تسدد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية. |
2. invita a los Estados Miembros que todavía tienen que establecer oficinas regionales del boicoteo islámico en sus países a que las establezcan y a que los directores que nombren para ponerse al frente de ellas sean designados en calidad de funcionarios de enlace que coordinen su acción con la oficina central para el boicoteo islámico de la Secretaría General; | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة. |
3. invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción para la Seguridad Vial que se encarguen de coordinar y facilitar las actividades nacionales del Decenio; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات اتصال وطنية معنية بعقد العمل من أجل السلامة على الطرق إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء، لتنسيق الأنشطة الوطنية المتعلقة بعقد العمل وتيسيرها؛ |
3. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
3. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material de producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
3. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
5. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
5. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
5. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛ |
14. invita a los Estados Miembros que deseen formar parte del Comité Científico a que indiquen su interés a la Presidenta de la Asamblea General, antes del 28 de febrero de 2007, y decide seguir examinando la cuestión de la composición del Comité Científico, en todos sus aspectos, incluidas las consecuencias financieras, en su próximo período de sesiones. | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في أعمال اللجنة العلمية أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007، وتقرر أن تواصل النظر في مسألة العضوية في اللجنة العلمية من جميع جوانبها، بما في ذلك الآثار المالية، في دورتها المقبلة. |
14. invita a los Estados Miembros que deseen formar parte del Comité Científico a que indiquen su interés a la Presidenta de la Asamblea General, antes del 28 de febrero de 2007, y decide seguir examinando la cuestión de la composición del Comité Científico, en todos sus aspectos, incluidas las consecuencias financieras, en su próximo período de sesiones. | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء التي ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007، وتقرر أن تواصل النظر في مسألة العضوية في اللجنة العلمية من جميع جوانبها، بما في ذلك الآثار المالية، في دورتها المقبلة. |
5. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛ |
5. invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que establezcan sus mecanismos nacionales para la aplicación del Plan de Acción de Madrid en el país e informen al respecto a la Secretaría, incluyendo la información de contacto del mecanismo nacional, para facilitar la cooperación internacional y el intercambio de información y prácticas idóneas; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ بعد آليات وطنية لتنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد الوطني، أن تفعل ذلك وأن تبلغ الأمانة العامة به، بما في ذلك توفير عناوين الاتصال بالآليات الوطنية، بهدف تيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات والممارسات الحميدة؛ |
3. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que, mientras se perfecciona el Registro, faciliten información adicional sobre las adquisiciones de material mediante la producción nacional y las existencias de material bélico y se sirvan de la columna de " Observaciones " del formulario estándar para proporcionar más información, por ejemplo, sobre tipos o modelos de armas; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المخزونات العسكرية إلى أن تقوم بذلك، ريثما يتم زيادة تطوير السجل، وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج؛ |
5. invita a los Estados Miembros que todavía no se hubieren adherido a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, a que consideren la posibilidad de adherirse a ella, habida cuenta de que es el instrumento universal más importante que cabe aplicar constantemente para proteger a los refugiados; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة ، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين. |
10. invita a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que suscriban el segundo aumento del capital del BIsD, paguen sus cuotas pendientes y liquiden sus otras obligaciones financieras; | UN | 10 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى الاكتتاب في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، وإلى سداد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية. |
2. invita a los Estados Miembros que todavía tienen que establecer oficinas regionales del boicoteo islámico en sus países a que las establezcan y a que los directores que nombren para ponerse al frente de ellas sean designados en calidad de funcionarios de enlace que coordinen su acción con la oficina central para el boicoteo islámico de la Secretaría General; | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة؛ |
10. Exhorta a los Estados Miembros a promover y proteger los derechos de todos los migrantes, e invita a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares; | UN | " 10 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعزِّز وتحمي حقوق جميع المهاجرين، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أن تفعل ذلك؛ |